Zacarias 3 ~ Zechariah 3

picture

1 E le me mostrou o sumo sacerdote Josué, o qual estava diante do anjo do Senhor, e Satanás estava ã sua mão direita, para se lhe opor.

Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to accuse him.

2 M as o anjo do Senhor disse a Satanás: Que o Senhor te repreenda, ó Satanás; sim, o Senhor, que escolheu Jerusalém, te repreenda! Não é este um tição tirado do fogo?

The Lord said to Satan, “ The Lord rebuke you, Satan! Indeed, the Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a brand plucked from the fire?”

3 O ra Josué, vestido de trajes sujos, estava em pé diante do anjo.

Now Joshua was clothed with filthy garments and standing before the angel.

4 E ntão falando este, ordenou aos que estavam diante dele, dizendo: Tirai-lhe estes trajes sujos. E a Josué disse: Eis que tenho feito com que passe de ti a tua iniqüidade, e te vestirei de trajes festivos.

He spoke and said to those who were standing before him, saying, “ Remove the filthy garments from him.” Again he said to him, “See, I have taken your iniquity away from you and will clothe you with festal robes.”

5 T ambém disse eu: Ponham-lhe sobre a cabeça uma mitra limpa. Puseram-lhe, pois, sobre a cabeça uma mitra limpa, e vestiram-no; e o anjo do Senhor estava ali de pe.

Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with garments, while the angel of the Lord was standing by.

6 E o anjo do Senhor protestou a Josué, dizendo:

And the angel of the Lord admonished Joshua, saying,

7 A ssim diz o Senhor dos exércitos: Se andares nos meus caminhos, e se observares as minhas ordenanças, também tu julgarás a minha casa, e também guardarás os meus átrios, e te darei lugar entre os que estão aqui.

“Thus says the Lord of hosts, ‘If you will walk in My ways and if you will perform My service, then you will also govern My house and also have charge of My courts, and I will grant you free access among these who are standing here. The Branch

8 O uve, pois, Josué, sumo sacerdote, tu e os teus companheiros que se assentam diante de ti, porque são homens portentosos; eis que eu farei vir o meu servo, o Renovo.

Now listen, Joshua the high priest, you and your friends who are sitting in front of you—indeed they are men who are a symbol, for behold, I am going to bring in My servant the Branch.

9 P ois eis aqui a pedra que pus diante de Josué; sobre esta pedra única estão sete olhos. Eis que eu esculpirei a sua escultura, diz o Senhor dos exércitos, e tirarei a iniqüidade desta terra num só dia.

For behold, the stone that I have set before Joshua; on one stone are seven eyes. Behold, I will engrave an inscription on it,’ declares the Lord of hosts, ‘and I will remove the iniquity of that land in one day.

10 N aquele dia, diz o Senhor dos exércitos, cada um de vós convidará o seu vizinho para debaixo da videira e para debaixo da figueira.

‘In that day,’ declares the Lord of hosts, ‘every one of you will invite his neighbor to sit under his vine and under his fig tree.’”