1 O uve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos ã minha oração, que não procede de lábios enganosos.
Hear a just cause, O Lord, give heed to my cry; Give ear to my prayer, which is not from deceitful lips.
2 V enha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos ã eqüidade.
Let my judgment come forth from Your presence; Let Your eyes look with equity.
3 P rovas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.
You have tried my heart; You have visited me by night; You have tested me and You find nothing; I have purposed that my mouth will not transgress.
4 Q uanto
As for the deeds of men, by the word of Your lips I have kept from the paths of the violent.
5 O s meus passos apegaram-se
My steps have held fast to Your paths. My feet have not slipped.
6 A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
I have called upon You, for You will answer me, O God; Incline Your ear to me, hear my speech.
7 F aze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que ã tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
Wondrously show Your lovingkindness, O Savior of those who take refuge at Your right hand From those who rise up against them.
8 G uarda-me como ã menina do olho; esconde-me, ã sombra das tuas asas,
Keep me as the apple of the eye; Hide me in the shadow of Your wings
9 d os ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
From the wicked who despoil me, My deadly enemies who surround me.
10 E les fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
They have closed their unfeeling heart, With their mouth they speak proudly.
11 A ndam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
They have now surrounded us in our steps; They set their eyes to cast us down to the ground.
12 P arecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
He is like a lion that is eager to tear, And as a young lion lurking in hiding places.
13 L evanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
Arise, O Lord, confront him, bring him low; Deliver my soul from the wicked with Your sword,
14 d os homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
From men with Your hand, O Lord, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly You fill with Your treasure; They are satisfied with children, And leave their abundance to their babes.
15 Q uanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.
As for me, I shall behold Your face in righteousness; I will be satisfied with Your likeness when I awake.