1 H ear a just cause, O Lord, give heed to my cry; Give ear to my prayer, which is not from deceitful lips.
Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos ã minha oração, que não procede de lábios enganosos.
2 L et my judgment come forth from Your presence; Let Your eyes look with equity.
Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos ã eqüidade.
3 Y ou have tried my heart; You have visited me by night; You have tested me and You find nothing; I have purposed that my mouth will not transgress.
Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.
4 A s for the deeds of men, by the word of Your lips I have kept from the paths of the violent.
Quanto
5 M y steps have held fast to Your paths. My feet have not slipped.
Os meus passos apegaram-se
6 I have called upon You, for You will answer me, O God; Incline Your ear to me, hear my speech.
A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
7 W ondrously show Your lovingkindness, O Savior of those who take refuge at Your right hand From those who rise up against them.
Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que ã tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
8 K eep me as the apple of the eye; Hide me in the shadow of Your wings
Guarda-me como ã menina do olho; esconde-me, ã sombra das tuas asas,
9 F rom the wicked who despoil me, My deadly enemies who surround me.
dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
10 T hey have closed their unfeeling heart, With their mouth they speak proudly.
Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
11 T hey have now surrounded us in our steps; They set their eyes to cast us down to the ground.
Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
12 H e is like a lion that is eager to tear, And as a young lion lurking in hiding places.
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
13 A rise, O Lord, confront him, bring him low; Deliver my soul from the wicked with Your sword,
Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
14 F rom men with Your hand, O Lord, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly You fill with Your treasure; They are satisfied with children, And leave their abundance to their babes.
dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
15 A s for me, I shall behold Your face in righteousness; I will be satisfied with Your likeness when I awake.
Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.