Salmos 17 ~ Salmos 17

picture

1 O ye, Jehová, una causa justa; atiende a mi clamor. Escucha mi oración hecha de labios sin engaño.

Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos ã minha oração, que não procede de lábios enganosos.

2 D e tu presencia proceda mi defensa; vean tus ojos la rectitud.

Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos ã eqüidade.

3 T ú has probado mi corazón, me has visitado de noche; me has puesto a prueba y nada malo hallaste. He resuelto que mi boca no cometa delito.

Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.

4 E n cuanto a las obras humanas, por la palabra de tus labios yo me he guardado de las sendas de los violentos.

Quanto

5 A firma mis pasos en tus caminos, para que mis pies no resbalen.

Os meus passos apegaram-se

6 Y o te he invocado por cuanto tú, Dios, me oirás; inclina a mí tu oído, escucha mi palabra.

A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.

7 M uestra tus maravillosas misericordias, tú que salvas a los que se refugian a tu diestra de los que se levantan contra ellos.

Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que ã tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.

8 G uárdame como a la niña de tus ojos; escóndeme bajo la sombra de tus alas,

Guarda-me como ã menina do olho; esconde-me, ã sombra das tuas asas,

9 d e la vista de los malos que me oprimen, de mis enemigos que buscan mi vida.

dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.

10 E nvueltos están en su gordura; con su boca hablan arrogantemente.

Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.

11 H an cercado ahora nuestros pasos; tienen puestos sus ojos para echarnos por tierra.

Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.

12 S on como león que ansía agarrar su presa y como leoncillo que está en su escondite.

Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.

13 L evántate, Jehová; sal a su encuentro, derríbalos; libra mi vida de los malos con tu espada,

Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,

14 d e los hombres, con tu mano, Jehová, de los hombres de este mundo, para quienes lo mejor es esta vida, y cuyo vientre está lleno de tus bienes. Sacian a sus hijos y aun les sobra para sus pequeños.

dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.

15 E n cuanto a mí, veré tu rostro en justicia; estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.

Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.