Proverbios 20 ~ Provérbios 20

picture

1 E l vino es escarnecedor, la sidra alborotadora; ninguno que por su causa yerre es sabio.

O vinho é escarnecedor, e a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar não e sábio.

2 C omo rugido de cachorro de león es la ira del rey; el que lo enfurece peca contra sí mismo.

Como o bramido do leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida.

3 H onra es del hombre abandonar la contienda, pero cualquier insensato se enreda en ella.

Honroso é para o homem o desviar-se de questões; mas todo insensato se entremete nelas.

4 E l perezoso no ara a causa del invierno; luego, cuando llegue la siega, pedirá y no hallará.

O preguiçoso não lavra no outono; pelo que mendigará na sega, e nada receberá.

5 C omo aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre, pero el inteligente sabe alcanzarlo.

Como águas profundas é o propósito no coração do homem; mas o homem inteligente o descobrirá.

6 M uchos hay que proclaman su propia bondad, pero un hombre de verdad, ¿quién lo hallará?

Muitos há que proclamam a sua própria bondade; mas o homem fiel, quem o achará?

7 C amina en su integridad el justo y sus hijos son dichosos después de él.

O justo anda na sua integridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.

8 E l rey, al sentarse en el trono para juzgar, con su mirada descubre todo mal.

Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos joeira a todo malfeitor.

9 ¿ Quién puede decir: «Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado»?

Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?

10 P esa falsa y medida falsa, ambas cosas son abominables para Jehová.

O peso fraudulento e a medida falsa são abominação ao Senhor, tanto uma como outra coisa.

11 A un el muchacho es conocido por sus hechos, si su conducta es limpia y recta.

Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se a sua conduta é pura e reta.

12 E l oído que oye y el ojo que ve, ambos igualmente ha hecho Jehová.

O ouvido que ouve, e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.

13 N o ames el sueño, para no empobrecerte; abre tus ojos y te saciarás de pan.

Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.

14 E l comprador dice: «¡Malo, malo!», pero cuando se va, se jacta por la compra.

Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba.

15 H ay oro y multitud de piedras preciosas, pero joya más preciosa son los labios prudentes.

Há ouro e abundância de pedras preciosas; mas os lábios do conhecimento são jóia de grande valor.

16 Q uítale su ropa al que salió fiador de un extraño; tómale prenda al que se fió de desconocidos.

Tira a roupa

17 S abroso le es al hombre el pan de mentira, pero después se le llena la boca de cascajo.

Suave é ao homem o pão da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas.

18 L os pensamientos se ordenan con el consejo, y con dirección sabia se hace la guerra.

Os projetos se confirmam pelos conselhos; assim, pois, com prudencia faze a guerra.

19 E l que anda con chismes descubre los secretos: no te entremetas, pues, con el suelto de lengua.

O que anda mexericando revela segredos; pelo que não te metas com quem muito abre os seus lábios.

20 A l que maldice a su padre o a su madre se le apagará su lámpara en la más profunda oscuridad.

O que amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a sua lâmpada nas, mais densas trevas.

21 L os bienes que al principio se adquieren de prisa, no serán al final bendecidos.

A herança que no princípio é adquirida

22 N o digas: «Yo me vengaré»; espera en Jehová y él te salvará.

Não digas: vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor e ele te livrará.

23 A bominables son para Jehová las pesas falsas, y la balanza falsa no es buena.

Pesos fraudulentos são abomináveis ao Senhor; e balanças enganosas não são boas.

24 D e Jehová son los pasos del hombre, ¿cómo, pues, entenderá el hombre su camino?

Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?

25 U na trampa es para el hombre hacer apresuradamente voto de consagración y reflexionar después de haberlo hecho.

Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então refletir.

26 E l rey sabio dispersa a los malvados y sobre ellos hace rodar la rueda.

O rei sábio joeira os ímpios e faz girar sobre eles a roda.

27 L ámpara de Jehová es el espíritu del hombre, que escudriña lo más profundo del corazón.

O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, a qual esquadrinha todo o mais íntimo do coração.

28 L a misericordia y la verdad guardan al rey, y con clemencia se sustenta su trono.

A benignidade e a verdade guardam o rei; e com a benignidade sustém ele o seu trono.

29 L a gloria de los jóvenes es su fuerza; la belleza de los ancianos, su vejez.

A glória dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.

30 L os azotes que hieren son medicina para el malo; el castigo purifica el corazón.

Os açoites que ferem purificam do mal; e as feridas penetram até o mais íntimo do corpo.