1 L o que vio Isaías hijo de Amoz, acerca de Judá y de Jerusalén.
A visão que teve Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e de Jerusalém.
2 A contecerá que al final de los tiempos será confirmado el monte de la casa de Jehová como cabeza de los montes; será exaltado sobre los collados y correrán a él todas las naciones.
Acontecerá nos últimos dias que se firmará o monte da casa do Senhor, será estabelecido como o mais alto dos montes e se elevará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
3 V endrán muchos pueblos y dirán: «Venid, subamos al monte de Jehová, a la casa del Dios de Jacob. Él nos enseñará sus caminos y caminaremos por sus sendas.» Porque de Sión saldrá la Ley y de Jerusalén la palabra de Jehová.
Irão muitos povos, e dirão: Vinde, e subamos ao monte do Senhor, ã casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém a palavra do Senhor.
4 É l juzgará entre las naciones y reprenderá a muchos pueblos. Convertirán sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en hoces; no alzará espada nación contra nación ni se adiestrarán más para la guerra.
E ele julgará entre as nações, e repreenderá a muitos povos; e estes converterão as suas espadas em relhas de arado, e as suas lanças em foices; uma nação não levantará espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerra.
5 V enid, casa de Jacob, y caminaremos a la luz de Jehová. Juicio de Jehová contra los soberbios
Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.
6 C iertamente tú has dejado tu pueblo, la casa de Jacob, porque están llenos de costumbres traídas del oriente y de agoreros, como los filisteos; y pactan con hijos de extranjeros.
Mas tu rejeitaste o teu povo, a casa de Jacó; porque estão cheios de adivinhadores do Oriente, e de agoureiros, como os filisteus, e fazem alianças com os filhos dos estrangeiros.
7 S u tierra está llena de plata y de oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos y sus carros son innumerables.
A sua terra está cheia de prata e ouro, e são sem limite os seus tesouros; a sua terra está cheia de cavalos, e os seus carros não tem fim.
8 A demás, su tierra está llena de ídolos, y se han arrodillado ante la obra de sus manos y ante lo que fabricaron sus dedos.
Também a sua terra está cheia de ídolos; inclinam-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que os seus dedos fabricaram.
9 A sí se ha inclinado el hombre y el varón se ha humillado; por tanto, no los perdones.
Assim, pois, o homem é abatido, e o varão é humilhado; não lhes perdoes!
10 ¡ Métete en la peña y en el polvo escóndete de la presencia temible de Jehová y del resplandor de su majestad!
Entra nas rochas, e esconde-te no pó, de diante da espantosa presença do Senhor e da glória da sua majestade.
11 L a altivez de la mirada del hombre será abatida; la soberbia humana será humillada. Sólo Jehová será exaltado en aquel día.
Os olhos altivos do homem serão abatidos, e a altivez dos varões será humilhada, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
12 P orque el día de Jehová de los ejércitos vendrá sobre todo soberbio y altivo, sobre todo lo arrogante, y será abatido;
Pois o Senhor dos exércitos tem um dia contra todo soberbo e altivo, e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;
13 s obre todos los cedros del Líbano altos y erguidos, y sobre todas las encinas de Basán;
contra todos os cedros do Líbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 s obre todos los montes altos y sobre todos los collados elevados;
contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;
15 s obre toda torre alta y sobre todo muro fortificado;
contra toda torre alta, e contra todo muro fortificado;
16 s obre todas las naves de Tarsis y sobre todos los barcos lujosos.
e contra todos os navios de Társis, e contra toda a nau vistosa.
17 L a altivez del hombre será abatida; la soberbia humana será humillada. Sólo Jehová será exaltado en aquel día.
E a altivez do homem será humilhada, e o orgulho dos varões se abaterá, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
18 Y acabará por completo con los ídolos.
E os ídolos desaparecerão completamente.
19 S e meterán en las cavernas de las peñas y en las aberturas de la tierra, a causa de la presencia temible de Jehová y del resplandor de su majestad, cuando él se levante para castigar la tierra.
Então os homens se meterão nas cavernas das rochas, e nas covas da terra, por causa da presença espantosa do Senhor, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
20 A quel día arrojará el hombre a los topos y murciélagos sus ídolos de plata y sus ídolos de oro, que le hicieron para que adorara.
Naquele dia o homem lançará
21 S e meterá en las hendiduras de las rocas y en las cavernas de las peñas, a causa de la presencia formidable de Jehová y del resplandor de su majestad, cuando se levante para castigar la tierra.
para se meter nas fendas das rochas, e nas cavernas das penhas, por causa da presença espantosa do Senhor e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
22 ¡ Dejad al hombre cuyo aliento está en su nariz! Porque ¿de qué estima es él digno?
Deixai-vos pois do homem cujo fôlego está no seu nariz; porque em que se deve ele estimar?