1 Timoteo 4 ~ 1 Timóteo 4

picture

1 P ero el Espíritu dice claramente que, en los últimos tiempos, algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios,

Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,

2 d e hipócritas y mentirosos, cuya conciencia está cauterizada.

pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,

3 E stos prohibirán casarse y mandarán abstenerse de alimentos que Dios creó para que con acción de gracias participaran de ellos los creyentes y los que han conocido la verdad,

proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;

4 p orque todo lo que Dios creó es bueno y nada es de desecharse, si se toma con acción de gracias,

pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;

5 y a que por la palabra de Dios y por la oración es santificado. Un buen ministro de Jesucristo

porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.

6 S i esto enseñas a los hermanos, serás buen ministro de Jesucristo, nutrido con las palabras de la fe y de la buena doctrina que has seguido.

Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;

7 D esecha las fábulas profanas y de viejas. Ejercítate para la piedad,

mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.

8 p orque el ejercicio corporal para poco es provechoso, pero la piedad para todo aprovecha, pues tiene promesa de esta vida presente y de la venidera.

Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.

9 P alabra fiel es ésta y digna de ser recibida por todos:

Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.

10 q ue por esto mismo trabajamos y sufrimos oprobios, porque esperamos en el Dios viviente, que es el Salvador de todos los hombres, mayormente de los que creen.

Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.

11 E sto manda y enseña.

Manda estas coisas e ensina-as.

12 N inguno tenga en poco tu juventud, sino sé ejemplo de los creyentes en palabra, conducta, amor, espíritu, fe y pureza.

Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.

13 E ntre tanto que voy, ocúpate en la lectura, la exhortación y la enseñanza.

até que eu vá, aplica-te ã leitura, ã exortação, e ao ensino.

14 N o descuides el don que hay en ti, que te fue dado mediante profecía con la imposición de las manos del presbiterio.

Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.

15 O cúpate en estas cosas; permanece en ellas, para que tu aprovechamiento sea manifiesto a todos.

Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.

16 T en cuidado de ti mismo y de la doctrina; persiste en ello, pues haciendo esto te salvarás a ti mismo y a los que te escuchen.

Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.