1 ¿ Por qué tú, poderoso, te jactas de la maldad? ¡La misericordia de Dios es continua!
Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? pois a bondade de Deus subsiste em todo o tempo.
2 A gravios maquina tu lengua; engaña como navaja afilada.
A tua língua maquina planos de destruição, como uma navalha afiada, ó tu que usas de dolo.
3 A maste el mal más que el bien, la mentira más que la verdad. Selah
Tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade.
4 H as amado toda suerte de palabras perversas, engañosa lengua.
Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 P or tanto, Dios te destruirá para siempre, te arruinará y te echará de tu casa, te desarraigará de la tierra de los vivientes. Selah
Também Deus te esmagará para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes.
6 V erán los justos y temerán; se reirán de él, diciendo:
Os justos o verão e temerão; e se rirão dele, dizendo:
7 « Éste es el hombre que no consideró a Dios como su fortaleza, sino que confió en sus muchas riquezas y se mantuvo en su maldad.»
Eis aqui o homem que não tomou a Deus por sua fortaleza; antes confiava na abundância das suas riquezas, e se fortalecia na sua perversidade.
8 P ero yo estoy como olivo verde en la casa de Dios; ¡en la misericordia de Dios confío eternamente y para siempre!
Mas eu sou qual oliveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para sempre e eternamente.
9 T e alabaré para siempre, porque lo has hecho así. Esperaré en tu nombre, porque es bueno, delante de tus santos.
Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e proclamarei o teu nome, porque é bom diante de teus santos.