Salmos 25 ~ Salmos 25

picture

1 A ti, Jehová, levantaré mi alma.

A ti, Senhor, elevo a minha alma.

2 D ios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado. ¡No se alegren de mí mis enemigos!

Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.

3 C iertamente, no será confundido ninguno de cuantos esperan en ti; serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.

4 M uéstrame, Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.

Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.

5 E ncamíname en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación; en ti he esperado todo el día.

Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.

6 A cuérdate, Jehová, de tus piedades y de tus misericordias, que son perpetuas.

Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.

7 D e los pecados de mi juventud y de mis rebeliones no te acuerdes. Conforme a tu misericordia acuérdate, Jehová, de mí, por tu bondad.

Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.

8 B ueno y recto es Jehová; por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.

Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.

9 E ncaminará a los humildes en la justicia y enseñará a los mansos su carrera.

Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.

10 T odas las sendas de Jehová son misericordia y verdad para los que guardan su pacto y sus testimonios.

Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.

11 P or amor de tu nombre, Jehová, perdonarás también mi pecado, que es grande.

Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.

12 ¿ Quién es el hombre que teme a Jehová? Él le enseñará el camino que ha de escoger.

Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.

13 G ozará él de bienestar y su descendencia heredará la tierra.

Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.

14 L a comunión íntima de Jehová es con los que lo temen, y a ellos hará conocer su pacto.

O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.

15 M is ojos siempre se dirigen hacia Jehová, porque él saca mis pies de la red.

Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.

16 M írame y ten misericordia de mí, porque estoy solo y afligido.

Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.

17 L as angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.

Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.

18 M ira mi aflicción y mi trabajo y perdona todos mis pecados.

Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.

19 M ira mis enemigos, cómo se han multiplicado y con odio violento me aborrecen.

Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.

20 ¡ Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, porque en ti he confiado.

Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.

21 I ntegridad y rectitud me guarden, porque en ti he esperado.

A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.

22 ¡ Redime, Dios, a Israel de todas sus angustias!

Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.