Salmos 25 ~ Salmos 25

picture

1 S almo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.

A ti, Senhor, elevo a minha alma.

2 D ios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.

Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.

3 C iertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.

4 M uéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.

Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.

5 E ncamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.

Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.

6 A cuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.

Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.

7 D e los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.

Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.

8 B ueno y recto es Jehová: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.

Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.

9 E ncaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.

Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.

10 T odas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.

Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.

11 P or amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.

Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.

12 ¿ Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.

Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.

13 S u alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.

Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.

14 E l secreto de Jehová es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.

O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.

15 M is ojos están siempre hacia Jehová; Porque él sacará mis pies de la red.

Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.

16 M írame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.

Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.

17 L as angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.

Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.

18 M ira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.

Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.

19 M ira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.

Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.

20 G uarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.

Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.

21 I ntegridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.

A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.

22 R edime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.

Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.