Proverbios 19 ~ Provérbios 19

picture

1 M EJOR es el pobre que camina en su sencillez, Que el de perversos labios y fatuo.

Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.

2 E l alma sin ciencia no es buena; Y el presuroso de pies peca.

Não é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.

3 L a insensatez del hombre tuerce su camino; Y contra Jehová se aira su corazón.

A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.

4 L as riquezas allegan muchos amigos: Mas el pobre, de su amigo es apartado.

As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.

5 E l testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras no escapará.

A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.

6 M uchos rogarán al príncipe: Mas cada uno es amigo del hombre que da.

Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.

7 T odos los hermanos del pobre le aborrecen: ­Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará la palabra y no la hallará.

Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.

8 E l que posee entendimiento, ama su alma: El que guarda la inteligencia, hallará el bien.

O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.

9 E l testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras, perecerá.

A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.

10 N o conviene al necio el deleite: ­Cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes!

Ao tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!

11 L a cordura del hombre detiene su furor; Y su honra es disimular la ofensa.

A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.

12 C omo el bramido del cachorro de león es la ira del rey; Y su favor como el rocío sobre la hierba.

A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.

13 D olor es para su padre el hijo necio; Y gotera continua las contiendas de la mujer.

O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.

14 L a casa y las riquezas herencia son de los padres: Mas de Jehová la mujer prudente.

Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.

15 L a pereza hace caer en sueño; Y el alma negligente hambreará.

A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.

16 E l que guarda el mandamiento, guarda su alma: Mas el que menospreciare sus caminos, morirá.

Quem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.

17 A Jehová empresta el que da al pobre, Y él le dará su paga.

O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.

18 C astiga á tu hijo en tanto que hay esperanza; Mas no se excite tu alma para destruirlo.

Corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.

19 E l de grande ira llevará la pena: Y si usa de violencias, añadirá nuevos males.

Homem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.

20 E scucha el consejo, y recibe la corrección, Para que seas sabio en tu vejez.

Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.

21 M uchos pensamientos hay en el corazón del hombre; Mas el consejo de Jehová permanecerá.

Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.

22 C ontentamiento es á los hombres hacer misericordia: Pero mejor es el pobre que el mentiroso.

O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.

23 E l temor de Jehová es para vida; Y con él vivirá el hombre, lleno de reposo; No será visitado de mal.

O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.

24 E l perezoso esconde su mano en el seno: Aun á su boca no la llevará.

O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo ã boca.

25 H iere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; Y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.

Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciencia.

26 E l que roba á su padre y ahuyenta á su madre, Hijo es avergonzador y deshonrador.

O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.

27 C esa, hijo mío, de oir la enseñanza Que induce á divagar de las razones de sabiduría.

Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.

28 E l testigo perverso se burlará del juicio; Y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.

A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.

29 A parejados están juicios para los escarnecedores, Y azotes para los cuerpos de los insensatos.

A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.