Proverbios 19 ~ Proverbs 19

picture

1 M EJOR es el pobre que camina en su sencillez, Que el de perversos labios y fatuo.

Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.

2 E l alma sin ciencia no es buena; Y el presuroso de pies peca.

Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

3 L a insensatez del hombre tuerce su camino; Y contra Jehová se aira su corazón.

The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the Lord.

4 L as riquezas allegan muchos amigos: Mas el pobre, de su amigo es apartado.

Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.

5 E l testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras no escapará.

A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.

6 M uchos rogarán al príncipe: Mas cada uno es amigo del hombre que da.

Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.

7 T odos los hermanos del pobre le aborrecen: ­Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará la palabra y no la hallará.

All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.

8 E l que posee entendimiento, ama su alma: El que guarda la inteligencia, hallará el bien.

He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.

9 E l testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras, perecerá.

A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.

10 N o conviene al necio el deleite: ­Cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes!

Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.

11 L a cordura del hombre detiene su furor; Y su honra es disimular la ofensa.

The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.

12 C omo el bramido del cachorro de león es la ira del rey; Y su favor como el rocío sobre la hierba.

The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

13 D olor es para su padre el hijo necio; Y gotera continua las contiendas de la mujer.

A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.

14 L a casa y las riquezas herencia son de los padres: Mas de Jehová la mujer prudente.

House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the Lord.

15 L a pereza hace caer en sueño; Y el alma negligente hambreará.

Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.

16 E l que guarda el mandamiento, guarda su alma: Mas el que menospreciare sus caminos, morirá.

He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.

17 A Jehová empresta el que da al pobre, Y él le dará su paga.

He that hath pity upon the poor lendeth unto the Lord; and that which he hath given will he pay him again.

18 C astiga á tu hijo en tanto que hay esperanza; Mas no se excite tu alma para destruirlo.

Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

19 E l de grande ira llevará la pena: Y si usa de violencias, añadirá nuevos males.

A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

20 E scucha el consejo, y recibe la corrección, Para que seas sabio en tu vejez.

Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.

21 M uchos pensamientos hay en el corazón del hombre; Mas el consejo de Jehová permanecerá.

There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand.

22 C ontentamiento es á los hombres hacer misericordia: Pero mejor es el pobre que el mentiroso.

The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.

23 E l temor de Jehová es para vida; Y con él vivirá el hombre, lleno de reposo; No será visitado de mal.

The fear of the Lord tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.

24 E l perezoso esconde su mano en el seno: Aun á su boca no la llevará.

A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

25 H iere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; Y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.

Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.

26 E l que roba á su padre y ahuyenta á su madre, Hijo es avergonzador y deshonrador.

He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.

27 C esa, hijo mío, de oir la enseñanza Que induce á divagar de las razones de sabiduría.

Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.

28 E l testigo perverso se burlará del juicio; Y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.

An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.

29 A parejados están juicios para los escarnecedores, Y azotes para los cuerpos de los insensatos.

Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.