Proverbios 21 ~ Provérbios 21

picture

1 C OMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: A todo lo que quiere lo inclina.

Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.

2 T odo camino del hombre es recto en su opinión: Mas Jehová pesa los corazones.

Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.

3 H acer justicia y juicio es á Jehová Más agradable que sacrificio.

Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.

4 A ltivez de ojos, y orgullo de corazón, Y el brillo de los impíos, son pecado.

Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.

5 L os pensamientos del solícito ciertamente van á abundancia; Mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.

Os planos do diligente conduzem ã abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.

6 A llegar tesoros con lengua de mentira, Es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.

Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.

7 L a rapiña de los impíos los destruirá; Por cuanto no quisieron hacer juicio.

A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.

8 E l camino del hombre perverso es torcido y extraño: Mas la obra del limpio es recta.

O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.

9 M ejor es vivir en un rincón de zaquizamí. Que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.

Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

10 E l alma del impío desea mal: Su prójimo no le parece bien.

A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.

11 C uando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; Y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.

Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.

12 C onsidera el justo la casa del impío: Cómo los impíos son trastornados por el mal.

O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.

13 E l que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará, y no será oído.

Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.

14 E l presente en secreto amansa el furor, Y el don en el seno, la fuerte ira.

O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva

15 A legría es al justo hacer juicio; Mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.

A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.

16 E l hombre que se extravía del camino de la sabiduría, Vendrá á parar en la compañía de los muertos.

O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.

17 H ombre necesitado será el que ama el deleite: Y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.

Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.

18 E l rescate del justo es el impío, Y por los rectos el prevaricador.

Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.

19 M ejor es morar en tierra del desierto, Que con la mujer rencillosa é iracunda.

Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.

20 T esoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará.

Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.

21 E l que sigue la justicia y la misericordia, Hallará la vida, la justicia, y la honra.

Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.

22 L a ciudad de los fuertes tomó el sabio, Y derribó la fuerza en que ella confiaba.

O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.

23 E l que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.

O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.

24 S oberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre Del que obra con orgullosa saña.

Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.

25 E l deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar.

O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.

26 H ay quien todo el día codicia: Mas el justo da, y no desperdicia.

Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.

27 E l sacrificio de los impíos es abominación: ­Cuánto más ofreciéndolo con maldad!

O sacrifício dos ímpios é abominaçao; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!

28 E l testigo mentiroso perecerá: Mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.

A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.

29 E l hombre impío afirma rostro: Mas el recto ordena sus caminos.

O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.

30 N o hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová.

Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.

31 E l caballo se apareja para el día de la batalla: Mas de Jehová es el salvar.

O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.