1 S almo de Asaph. CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, A los limpios de corazón.
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 M as yo, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos.
Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 P orque tuve envidia de los insensatos, Viendo la prosperidad de los impíos.
Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 P orque no hay ataduras para su muerte; Antes su fortaleza está entera.
Porque eles não sofrem dores; são e robusto é o seu corpo.
5 N o están ellos en el trabajo humano; Ni son azotados con los otros hombres.
Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 P or tanto soberbia los corona: Cúbrense de vestido de violencia.
Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 S us ojos están salidos de gruesos: Logran con creces los antojos del corazón.
Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 S oltáronse, y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería.
Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 P onen en el cielo su boca, Y su lengua pasea la tierra.
Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 P or eso su pueblo vuelve aquí, Y aguas de lleno le son exprimidas.
Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo alto?
E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 H e aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 V erdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia;
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 P ues he sido azotado todo el día, Y empezaba mi castigo por las mañanas.
pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 S i dijera yo, Discurriré de esa suerte; He aquí habría negado la nación de tus hijos:
Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 P ensaré pues para saber esto: Es á mis ojos duro trabajo,
Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 H asta que venido al santuario de Dios, Entenderé la postrimería de ellos.
até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 C iertamente los has puesto en deslizaderos; En asolamientos los harás caer.
Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 C ómo han sido asolados! cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.
Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 C omo sueño del que despierta, Así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 D esazonóse á la verdad mi corazón, Y en mis riñones sentía punzadas.
Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 M as yo era ignorante, y no entendía: Era como una bestia acerca de ti.
estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 C on todo, yo siempre estuve contigo: Trabaste de mi mano derecha.
Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 H asme guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 ¿ A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 M i carne y mi corazón desfallecen: Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 P orque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: Tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti se aparta.
Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: He puesto en el Señor Jehová mi esperanza, Para contar todas tus obras.
Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.