1 F or sure God is good to Israel, to those who are pure in heart.
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 B ut as for me, my feet came close to falling. My steps had almost tripped.
Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 F or I was jealous of the proud when I saw that all was going well with the sinful.
Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 F or they suffer no pain in their death, and their body is fat.
Porque eles não sofrem dores; são e robusto é o seu corpo.
5 T hey do not have the troubles of other men or suffer like other men.
Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 S o they wear pride around their neck. Fighting covers them like a coat.
Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 T hey are so fat that their eyes are pushed out. The crazy thoughts of their hearts run wild.
Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 T hey laugh at the truth, and speak sinful things about making it hard for others. They speak from a high place.
Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 T hey say bad things against heaven, and their tongue walks through the earth.
Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 A nd so his people return to this place and drink water from a full cup.
Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 T hey say, “How does God know? Is there much learning with the Most High?”
E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 S ee, this is what the sinful are like. They always have it easy and their riches grow.
Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 F or no good reason I have kept my heart pure and have not sinned.
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 F or I have suffered all day long. I have been punished every morning.
pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 I would not have been true to Your children if I had spoken this way.
Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 I t was too hard for me when I tried to understand this,
Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 u ntil I went into the holy place of God. Then I understood their end.
até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 F or sure, You set the sinful in places where there is danger at every step. You throw them down to be destroyed.
Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 H ow they are destroyed right away! They come to an end with much fear.
Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 L ike a dream when one wakes up, so You will hate what they look like when You rise up, O Lord.
Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 M y heart was troubled and I was hurt inside.
Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 I was without reason and did not know better. I was like an animal before You.
estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Y et I am always with You. You hold me by my right hand.
Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Y ou will lead me by telling me what I should do. And after this, You will bring me into shining-greatness.
Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 W hom have I in heaven but You? I want nothing more on earth, but You.
A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 M y body and my heart may grow weak, but God is the strength of my heart and all I need forever.
A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 F or, see, those who are far from You will be lost from You forever. You have destroyed all those who are not faithful to You.
Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 B ut as for me, it is good to be near God. I have made the Lord God my safe place. So I may tell of all the things You have done.
Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.