Proverbs 2 ~ Provérbios 2

picture

1 M y son, if you receive my sayings and store up my teachings within you,

Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,

2 m ake your ear open to wisdom. Turn your heart to understanding.

para fazeres atento ã sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;

3 I f you cry out to know right from wrong, and lift your voice for understanding;

sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;

4 i f you look for her as silver, and look for her as hidden riches;

se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;

5 t hen you will understand the fear of the Lord, and find what is known of God.

então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.

6 F or the Lord gives wisdom. Much learning and understanding come from His mouth.

Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;

7 H e stores up perfect wisdom for those who are right with Him. He is a safe-covering to those who are right in their walk.

ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,

8 H e watches over the right way, and He keeps safe the way of those who belong to Him.

guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.

9 T hen you will understand what is right and good, and right from wrong, and you will know what you should do.

Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.

10 F or wisdom will come into your heart. And much learning will be pleasing to your soul.

Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível ã tua alma;

11 G ood thinking will keep you safe. Understanding will watch over you.

o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;

12 Y ou will be kept from the sinful man, and from the man who causes much trouble by what he says.

para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;

13 Y ou will be kept from the man who leaves the right way to walk in the ways of darkness,

dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;

14 f rom the one who is happy doing wrong, and who finds joy in the way of sin.

que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;

15 H is ways are not straight and are not good.

dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;

16 Y ou will be saved from the strange woman, from the sinful woman with her smooth words.

e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;

17 S he leaves the husband she had when she was young, and forgets the agreement with her God.

a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;

18 F or her house goes down to death, and her steps lead to the dead.

pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.

19 N one who go to her return again, and they do not find the paths of life.

Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.

20 S o may you walk in the way of good men, and keep to the paths of those who are right and good.

Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.

21 F or those who are right with God will live in the land. The men without blame will stay in it,

Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.

22 b ut the sinful will be destroyed from the land, and those who are not faithful will be taken away from it.

Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.