1 “ On that day a well of water will be opened for the family of David and for the people of Jerusalem to make them clean from their sin.
Naquele dia haverá uma fonte aberta para a casa de Davi, e para os habitantes de Jerusalém, para remover o pecado e a impureza.
2 “ On that day,” says the Lord of All, “I will destroy the names of the false gods from the land. They will no longer be remembered. And I will take away from the land those who tell what will happen in the future and the unclean spirit.
Naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, cortarei da terra os nomes dos ídolos, e deles não haverá mais memória; e também farei sair da terra os profetas e o espirito da impureza.
3 I f anyone still tells what will happen in the future, his father and mother who gave birth to him will tell him, ‘You must not live, because you have lied in the name of the Lord.’ And his father and mother who gave birth to him will kill him when he speaks false words.
E se alguém ainda profetizar, seu pai e sua mãe, que o geraram, lhe dirão: Não viverás, porque falas mentiras em o nome do Senhor; e seu pai e sua mãe, que o geraram, o traspassarão quando profetizar.
4 O n that day those who tell what will happen in the future will each be ashamed of his special dream when he speaks. He will not put on clothing made from hair to fool the people.
Naquele dia os profetas se sentirão envergonhados, cada um da sua visão, quando profetizarem; nem mais se vestirão de manto de pêlos, para enganarem,
5 B ut he will say, ‘I am not a man who speaks for God. I am a farmer. A man sold me as a servant when I was young.’
mas dirão: Não sou profeta, sou lavrador da terra; porque tenho sido escravo desde a minha mocidade.
6 I f someone asks him, ‘What are these sores on your back?’ he will answer, ‘They are the sores I received in the house of my friends.’ The Shepherd Who Saves
E se alguém lhe disser: Que feridas são essas entre as tuas mãos? Dirá ele: São as feridas com que fui ferido em casa dos meus amigos.
7 “ Wake up, O sword, against My shepherd and against the man who is close to Me,” says the Lord of All. “Kill the shepherd, and the sheep will go everywhere. And I will turn My hand against the little ones.
Ó espada, ergue-te contra o meu pastor, e contra o varão que é o meu companheiro, diz o Senhor dos exércitos; fere ao pastor, e espalhar-se-ão as ovelhas; mas volverei a minha mão para os pequenos.
8 I n the whole land,” says the Lord, “two-thirds will die, but one-third will be left alive.
Em toda a terra, diz o Senhor, as duas partes dela serão exterminadas, e expirarão; mas a terceira parte restará nela.
9 A nd I will bring the third part through the fire. I will make them pure like silver is made pure. I will test them as gold is tested. They will call on My name, and I will answer them. I will say, ‘They are My people,’ and they will say, ‘The Lord is my God.’”
E farei passar esta terceira parte pelo fogo, e a purificarei, como se purifica a prata, e a provarei, como se prova o ouro. Ela invocará o meu nome, e eu a ouvirei; direi: É meu povo; e ela dirá: O Senhor é meu Deus.