1 T hese are the children of Esau (that is, Edom).
Estas são as gerações de Esaú (este é Edom):
2 E sau took his wives from the women of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite,
Esaú tomou dentre as filhas de Canaã suas mulheres: Ada, filha de Elom o heteu, e Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão o heveu,
3 a nd Ishmael’s daughter Basemath, the sister of Nebaioth.
e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.
4 A dah gave birth to Esau’s son Eliphaz. Basemath gave birth to Reuel.
Ada teve de Esaú a Elifaz,
5 A nd Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam and Korah. These are the sons who were born to Esau in the land of Canaan.
e Basemate teve a Reuel; e Aolíbama teve a Jeús, Jalão e Corá; estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
6 T hen Esau took his wives and sons and daughters and all those of his house, and his flocks and cattle, and all his riches from the land of Canaan. And he went to another land away from his brother Jacob.
Depois Esaú tomou suas mulheres, seus filhos, suas filhas e todas as almas de sua casa, seu gado, todos os seus animais e todos os seus bens, que havia adquirido na terra de Canaã, e foi-se para outra terra, apartando-se de seu irmão Jacó.
7 F or they owned too much for them to live together. The land where they were staying could not keep them alive, because of all their animals.
Porque os seus bens eram abundantes demais para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.
8 S o Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.
Portanto Esaú habitou no monte de Seir; Esaú é Edom.
9 T hese are the children, and their children, of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomeus, no monte de Seir:
10 T hese are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Esau’s wife Adah, and Reuel the son of Esau’s wife Basemath.
Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 T he sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gatã e Quenaz.
12 T imna acted as the wife of Esau’s son Eliphaz. And she gave birth to Eliphaz’s son Amalek. These are the sons of Esau’s wife Adah.
Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque. São esses os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 T hese are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They are the sons of Esau’s wife Basemath.
Foram estes os filhos de Reuel: Naate e Zerá, Sama e Mizá. Foram esses os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
14 T hese are the sons of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon: She gave birth to Esau’s sons, Jeush, Jalam and Korah.
Estes foram os filhos de Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão, mulher de Esaú: ela teve de Esaú Jeús, Jalão e Corá.
15 T hese are the leaders of the sons of Esau. The sons of Esau’s first-born, Eliphaz, are leaders Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
São estes os chefes dos filhos de Esaú: dos filhos de Elifaz, o primogênito de Esaú, os chefes Temã, Omar, Zefô, Quenaz,
16 K orah, Gatam, and Amalek. These are the leaders of Eliphaz in the land of Edom. They are the sons of Adah.
Corá, Gatã e Amaleque. São esses os chefes que nasceram a Elifaz na terra de Edom; esses são os filhos de Ada.
17 T hese are the sons of Esau’s son Reuel: Leaders Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the leaders of Reuel in the land of Edom. They are the sons of Esau’s wife Basemath.
Estes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: os chefes Naate, Zerá, Sama e Mizá; esses são os chefes que nasceram a Reuel na terra de Edom; esses são os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
18 T hese are the sons of Esau’s wife Oholibamah: Leaders Jeush, Jalam and Korah. These are the leaders of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.
Estes são os filhos de Aolíbama, mulher de Esaú: os chefes Jeús, Jalão e Corá; esses são os chefes que nasceram a líbama, filha de Ana, mulher de Esaú.
19 T hese are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their leaders.
Esses são os filhos de Esaú, e esses seus príncipes: ele é Edom.
20 T hese are the sons of Seir the Horite, who lived in that land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
São estes os filhos de Seir, o horeu, moradores da terra: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás,
21 D ishon, Ezer, and Dishan. These are the leaders of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 T he sons of Lotan are Hori and Hemam. Lotan’s sister was Timna.
Os filhos de Lotã foram: Hori e Hemã; e a irmã de Lotã era Timna.
23 T he sons of Shobal are Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
Estes são os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onão.
24 T he sons of Zibeon are Aiah and Anah. He is the Anah who found the hot water well in the desert when he was caring for the donkeys of his father Zibeon.
Estes são os filhos de Zibeão: Aías e Anás; este é o Anás que achou as fontes termais no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeão, seu pai.
25 T he children of Anah are Dishon and Oholibamah, Anah’s daughter.
São estes os filhos de Ana: Disom e Aolíbama, filha de Ana.
26 T he sons of Dishon are Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
São estes os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
27 T he sons of Ezer are Bilhan, Zaavan and Akan.
Estes são os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã.
28 A nd the sons of Dishan are Uz and Aran.
Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã.
29 T hese are the leaders of the Horites: Leaders Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Estes são os chefes dos horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás,
30 D ishon, Ezer, and Dishan. These are the leaders of the Horites, by their families in the land of Seir. The Kings of Edom
Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus que governaram na terra de Seir.
31 T hese are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled the sons of Israel.
São estes os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel.
32 B ela the son of Beor ruled in Edom. The name of his city was Dinhabah.
Reinou, pois, em Edom Belá, filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá.
33 T hen Bela died. And Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
Morreu Belá; e Jobabe, filho de Zerá de Bozra, reinou em seu lugar.
34 T hen Jobab died. And Husham of the land of the Temanites became king in his place.
Morreu Jobabe; e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
35 T hen Husham died. And Hadad the son of Bedad, who won the fight against Midian in the field of Moab, became king in his place. The name of his city was Avith.
Morreu Husão; e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, que feriu a Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade era Avite.
36 T hen Hadad died. And Samlah of Masrekah became king in his place.
Morreu Hadade; e Sâmela de Masreca reinou em seu lugar.
37 T hen Samlah died. And Shaul of Rehoboth on the Euphrates River became king in his place.
Morreu Sâmela; e Saul de Reobote junto ao rio reinou em seu lugar.
38 T hen Shaul died. And Achbor’s son Baalhanan became king in his place.
Morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
39 T hen Achbor’s son died. And Hadar became king in his place. The name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
Morreu Baal-Hanã, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar; e o nome da sua cidade era Paú; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
40 T hese are the names of the leaders of Esau, by family, place and name: Leaders Timna, Alvah, Jetheth,
Estes são os nomes dos chefes dos filhos de Esaú, segundo as suas famílias, segundo os seus lugares, pelos seus nomes: os chefes Timna, Alva, Jetete,
41 O holibamah, Elah, Pinon,
Aolíbama, Elá, Pinom,
42 K enaz, Teman, Mibzar,
Quenaz, Temã, Mibzar,
43 M agdiel, and Iram. These are the leaders of Edom (that is, Esau, the father of the Edomites), who lived in the land that belonged to them.
Magdiel e Irão; esses são os chefes de Edom, segundo as suas habitações, na terra, da sua possessão. Este é Esaú, pai dos edomeus.