1 E stas son las generaciones de Esaú, es decir, Edom.
Estas são as gerações de Esaú (este é Edom):
2 E saú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón hitita; a Aholibama, hija de Aná y nieta de Zibeón heveo;
Esaú tomou dentre as filhas de Canaã suas mulheres: Ada, filha de Elom o heteu, e Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão o heveu,
3 y a Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebaiot.
e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.
4 A da dio a luz a Elifaz para Esaú; y Basemat dio a luz a Reuel.
Ada teve de Esaú a Elifaz,
5 Y Aholibama dio a luz a Jeús, a Jaalam y a Coré. Estos son los hijos que le nacieron a Esaú en la tierra de Canaán.
e Basemate teve a Reuel; e Aolíbama teve a Jeús, Jalão e Corá; estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
6 E ntonces Esaú tomó a sus mujeres, sus hijos y sus hijas y todas las personas de su casa, y su ganado y todas sus bestias, y todos los bienes que había acumulado en la tierra de Canaán, y se fue a otra tierra lejos de su hermano Jacob.
Depois Esaú tomou suas mulheres, seus filhos, suas filhas e todas as almas de sua casa, seu gado, todos os seus animais e todos os seus bens, que havia adquirido na terra de Canaã, e foi-se para outra terra, apartando-se de seu irmão Jacó.
7 P orque los bienes de ellos habían llegado a ser tantos que no podían habitar juntos, y la tierra en que moraban no podía sostenerlos a causa de su mucho ganado.
Porque os seus bens eram abundantes demais para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.
8 Y habitó Esaú en la región montañosa de Seir; Esaú es Edom.
Portanto Esaú habitou no monte de Seir; Esaú é Edom.
9 E stas son las generaciones de Esaú, padre de los edomitas, en la región montañosa de Seir.
Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomeus, no monte de Seir:
10 E stos son los nombres de los hijos de Esaú: Elifaz, hijo de Ada, mujer de Esaú, y Reuel, hijo de Basemat, mujer de Esaú.
Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam y Cenaz.
E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gatã e Quenaz.
12 T imna fue concubina de Elifaz, hijo de Esaú, y le dio a luz a Amalec. Estos son los hijos de Ada, mujer de Esaú.
Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque. São esses os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 Y estos son los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza. Estos fueron los hijos de Basemat, mujer de Esaú.
Foram estes os filhos de Reuel: Naate e Zerá, Sama e Mizá. Foram esses os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
14 Y estos fueron los hijos de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Aná, nieta de Zibeón: Ella tuvo de Esaú a Jeús, Jaalam y Coré.
Estes foram os filhos de Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão, mulher de Esaú: ela teve de Esaú Jeús, Jalão e Corá.
15 E stos son los jefes de entre los hijos de Esaú. Los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú, son: el jefe Temán, el jefe Omar, el jefe Zefo, el jefe Cenaz,
São estes os chefes dos filhos de Esaú: dos filhos de Elifaz, o primogênito de Esaú, os chefes Temã, Omar, Zefô, Quenaz,
16 e l jefe Coré, el jefe Gatam y el jefe Amalec. Estos son los jefes que descendieron de Elifaz en la tierra de Edom; estos son los hijos de Ada.
Corá, Gatã e Amaleque. São esses os chefes que nasceram a Elifaz na terra de Edom; esses são os filhos de Ada.
17 E stos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el jefe Nahat, el jefe Zera, el jefe Sama y el jefe Miza. Estos son los jefes que descendieron de Reuel en la tierra de Edom; estos son los hijos de Basemat, mujer de Esaú.
Estes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: os chefes Naate, Zerá, Sama e Mizá; esses são os chefes que nasceram a Reuel na terra de Edom; esses são os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
18 E stos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: el jefe Jeús, el jefe Jaalam, el jefe Coré. Estos son los jefes que descendieron de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Aná.
Estes são os filhos de Aolíbama, mulher de Esaú: os chefes Jeús, Jalão e Corá; esses são os chefes que nasceram a líbama, filha de Ana, mulher de Esaú.
19 E stos fueron los hijos de Esaú, es decir, Edom, y éstos sus jefes. Descendientes de Seir
Esses são os filhos de Esaú, e esses seus príncipes: ele é Edom.
20 E stos son los hijos de Seir horeo, habitantes de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,
São estes os filhos de Seir, o horeu, moradores da terra: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás,
21 D isón, Ezer y Disán. Estos son los jefes que descendieron de los horeos, los hijos de Seir en la tierra de Edom.
Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 L os hijos de Lotán fueron Hori y Hemam; y la hermana de Lotán era Timna.
Os filhos de Lotã foram: Hori e Hemã; e a irmã de Lotã era Timna.
23 E stos son los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam.
Estes são os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onão.
24 E stos son los hijos de Zibeón: Aja y Aná. Este es el Aná que halló las fuentes termales en el desierto cuando pastoreaba los asnos de su padre Zibeón.
Estes são os filhos de Zibeão: Aías e Anás; este é o Anás que achou as fontes termais no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeão, seu pai.
25 E stos son los hijos de Aná: Disón y Aholibama, hija de Aná.
São estes os filhos de Ana: Disom e Aolíbama, filha de Ana.
26 E stos son los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
São estes os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
27 E stos son los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Acán.
Estes são os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã.
28 E stos son los hijos de Disán: Uz y Arán.
Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã.
29 E stos son los jefes que descendieron de los horeos: el jefe Lotán, el jefe Sobal, el jefe Zibeón, el jefe Aná,
Estes são os chefes dos horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás,
30 e l jefe Disón, el jefe Ezer y el jefe Disán. Estos son los jefes que descendieron de los horeos, jefe por jefe, en la tierra de Seir. Reyes de Edom
Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus que governaram na terra de Seir.
31 E stos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que rey alguno reinara sobre los hijos de Israel:
São estes os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel.
32 B ela, hijo de Beor, reinó en Edom; y el nombre de su ciudad era Dinaba.
Reinou, pois, em Edom Belá, filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá.
33 M urió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Morreu Belá; e Jobabe, filho de Zerá de Bozra, reinou em seu lugar.
34 M urió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Morreu Jobabe; e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
35 M urió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad era Avit.
Morreu Husão; e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, que feriu a Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade era Avite.
36 M urió Hadad, y reinó en su lugar Samla de Masreca.
Morreu Hadade; e Sâmela de Masreca reinou em seu lugar.
37 M urió Samla, y reinó en su lugar Saúl de Rehobot, junto al río Eufrates.
Morreu Sâmela; e Saul de Reobote junto ao rio reinou em seu lugar.
38 M urió Saúl, y reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
Morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
39 Y murió Baal-hanán, hijo de Acbor, y reinó en su lugar Hadar; y el nombre de su ciudad era Pau; y el nombre de su mujer era Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
Morreu Baal-Hanã, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar; e o nome da sua cidade era Paú; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
40 E stos son los nombres de los jefes que descendieron de Esaú, según sus familias y sus localidades, por sus nombres: el jefe Timna, el jefe Alva, el jefe Jetet,
Estes são os nomes dos chefes dos filhos de Esaú, segundo as suas famílias, segundo os seus lugares, pelos seus nomes: os chefes Timna, Alva, Jetete,
41 e l jefe Aholibama, el jefe Ela, el jefe Pinón,
Aolíbama, Elá, Pinom,
42 e l jefe Cenaz, el jefe Temán, el jefe Mibsar,
Quenaz, Temã, Mibzar,
43 e l jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom, es decir, Esaú, padre de los edomitas, según sus moradas en la tierra de su posesión.
Magdiel e Irão; esses são os chefes de Edom, segundo as suas habitações, na terra, da sua possessão. Este é Esaú, pai dos edomeus.