1 Corintios 14 ~ 1 Coríntios 14

picture

1 P rocurad alcanzar el amor; pero también desead ardientemente los dones espirituales, sobre todo que profeticéis.

Segui o amor; e procurai com zelo os dons espirituais, mas principalmente o de profetizar.

2 P orque el que habla en lenguas no habla a los hombres, sino a Dios, pues nadie lo entiende, sino que en su espíritu habla misterios.

Porque o que fala em língua não fala aos homens, mas a Deus; pois ninguém o entende; porque em espírito fala mistérios.

3 P ero el que profetiza habla a los hombres para edificación, exhortación y consolación.

Mas o que profetiza fala aos homens para edificação, exortação e consolação.

4 E l que habla en lenguas, a sí mismo se edifica, pero el que profetiza edifica a la iglesia.

O que fala em língua edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.

5 Y o quisiera que todos hablarais en lenguas, pero aún más, que profetizarais; pues el que profetiza es superior al que habla en lenguas, a menos de que las interprete para que la iglesia reciba edificación.

Ora, quero que todos vós faleis em línguas, mas muito mais que profetizeis, pois quem profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a não ser que também intercede para que a igreja receba edificação.

6 A hora bien, hermanos, si yo voy a vosotros hablando en lenguas, ¿de qué provecho os seré a menos de que os hable por medio de revelación, o de conocimiento, o de profecía, o de enseñanza ?

E agora, irmãos, se eu for ter convosco falando em línguas, de que vos aproveitarei, se vos não falar ou por meio de revelação, ou de ciência, ou de profecia, ou de doutrina?

7 A un las cosas inanimadas, como la flauta o el arpa, al producir un sonido, si no dan con distinción los sonidos, ¿cómo se sabrá lo que se toca en la flauta o en el arpa?

Ora, até as coisas inanimadas, que emitem som, seja flauta, seja cítara, se não formarem sons distintos, como se conhecerá o que se toca na flauta ou na cítara?

8 P orque si la trompeta da un sonido incierto, ¿quién se preparará para la batalla ?

Porque, se a trombeta der sonido incerto, quem se preparará para a batalha?

9 A sí también vosotros, a menos de que con la boca pronunciéis palabras inteligibles, ¿cómo se sabrá lo que decís ? Pues hablaréis al aire.

Assim também vós, se com a língua não pronunciardes palavras bem inteligíveis, como se entenderá o que se diz? porque estareis como que falando ao ar.

10 H ay, quizás, muchas variedades de idiomas en el mundo, y ninguno carece de significado.

Há, por exemplo, tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma delas sem significação.

11 P ues si yo no sé el significado de las palabras, seré para el que habla un extranjero, y el que habla será un extranjero para mí.

Se, pois, eu não souber o sentido da voz, serei estrangeiro para aquele que fala, e o que fala será estrangeiro para mim.

12 A sí también vosotros, puesto que anheláis dones espirituales, procurad abundar en ellos para la edificación de la iglesia.

Assim também vós, já que estais desejosos de dons espirituais, procurai abundar neles para a edificação da igreja.

13 P or tanto, el que habla en lenguas, pida en oración para que pueda interpretar.

Por isso, o que fala em língua, ore para que a possa interpretar.

14 P orque si yo oro en lenguas, mi espíritu ora, pero mi entendimiento queda sin fruto.

Porque se eu orar em língua, o meu espírito ora, sim, mas o meu entendimento fica infrutífero.

15 E ntonces ¿qué ? Oraré con el espíritu, pero también oraré con el entendimiento; cantaré con el espíritu, pero también cantaré con el entendimiento.

Que fazer, pois? Orarei com o espírito, mas também orarei com o entendimento; cantarei com o espírito, mas também cantarei com o entendimento.

16 D e otra manera, si bendices sólo en el espíritu, ¿cómo dirá el Amén a tu acción de gracias el que ocupa el lugar del que no tiene ese don, puesto que no sabe lo que dices?

De outra maneira, se tu bendisseres com o espírito, como dirá o amém sobre a tua ação de graças aquele que ocupa o lugar de indouto, visto que não sabe o que dizes?

17 P orque tú das gracias bien, pero el otro no es edificado.

Porque realmente tu dás bem as graças, mas o outro não é edificado.

18 D oy gracias a Dios porque hablo en lenguas más que todos vosotros;

Dou graças a Deus, que falo em línguas mais do que vós todos.

19 s in embargo, en la iglesia prefiero hablar cinco palabras con mi entendimiento, para instruir también a otros, antes que diez mil palabras en lenguas.

Todavia na igreja eu antes quero falar cinco palavras com o meu entendimento, para que possa também instruir os outros, do que dez mil palavras em língua.

20 H ermanos, no seáis niños en la manera de pensar; más bien, sed niños en la malicia, pero en la manera de pensar sed maduros.

Irmãos, não sejais meninos no entendimento; na malícia, contudo, sede criancinhas, mas adultos no entendimento.

21 E n la ley está escrito: Por hombres de lenguas extrañas y por boca de extraños hablare a este pueblo, y ni aun asi me escucharan, dice el Señor.

Está escrito na lei: Por homens de outras línguas e por lábios de estrangeiros falarei a este povo; e nem assim me ouvirão, diz o Senhor.

22 A sí que las lenguas son una señal, no para los que creen, sino para los incrédulos; pero la profecía es una señal, no para los incrédulos, sino para los creyentes.

De modo que as línguas são um sinal, não para os crentes, mas para os incrédulos; a profecia, porém, não é sinal para os incrédulos, mas para os crentes.

23 P or tanto, si toda la iglesia se reúne y todos hablan en lenguas, y entran algunos sin ese don o son incrédulos, ¿no dirán que estáis locos ?

Se, pois, toda a igreja se reunir num mesmo lugar, e todos falarem em línguas, e entrarem indoutos ou incrédulos, não dirão porventura que estais loucos?

24 P ero si todos profetizan, y entra un incrédulo, o uno sin ese don, por todos será convencido, por todos será juzgado;

Mas, se todos profetizarem, e algum incrédulo ou indouto entrar, por todos é convencido, por todos é julgado;

25 l os secretos de su corazón quedarán al descubierto, y él se postrará y adorará a Dios, declarando que en verdad Dios está entre vosotros. El orden en los cultos

os segredos do seu coração se tornam manifestos; e assim, prostrando-se sobre o seu rosto, adorará a Deus, declarando que Deus está verdadeiramente entre vós.

26 ¿ Qué hay que hacer, pues, hermanos ? Cuando os reunís, cada cual aporte salmo, enseñanza, revelación, lenguas o interpretación. Que todo se haga para edificación.

Que fazer, pois, irmãos? Quando vos congregais, cada um de vós tem salmo, tem doutrina, tem revelação, tem língua, tem interpretação. Faça-se tudo para edificação.

27 S i alguno habla en lenguas, que hablen dos, o a lo más tres, y por turno, y que uno interprete;

Se alguém falar em língua, faça-se isso por dois, ou quando muito três, e cada um por sua vez, e haja um que interprete.

28 p ero si no hay intérprete, que guarde silencio en la iglesia y que hable para sí y para Dios.

Mas, se não houver intérprete, esteja calado na igreja, e fale consigo mesmo, e com Deus.

29 Y que dos o tres profetas hablen, y los demás juzguen.

E falem os profetas, dois ou três, e os outros julguem.

30 P ero si a otro que está sentado le es revelado algo, el primero calle.

Mas se a outro, que estiver sentado, for revelada alguma coisa, cale-se o primeiro.

31 P orque todos podéis profetizar uno por uno, para que todos aprendan y todos sean exhortados.

Porque todos podereis profetizar, cada um por sua vez; para que todos aprendam e todos sejam cosolados;

32 L os espíritus de los profetas están sujetos a los profetas;

pois os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas;

33 p orque Dios no es Dios de confusión, sino de paz, como en todas las iglesias de los santos.

porque Deus não é Deus de confusão, mas sim de paz. Como em todas as igrejas dos santos,

34 L as mujeres guarden silencio en las iglesias, porque no les es permitido hablar, antes bien, que se sujeten como dice también la ley.

as mulheres estejam caladas nas igrejas; porque lhes não é permitido falar; mas estejam submissas como também ordena a lei.

35 Y si quieren aprender algo, que pregunten a sus propios maridos en casa; porque no es correcto que la mujer hable en la iglesia.

E, se querem aprender alguma coisa, perguntem em casa a seus próprios maridos; porque é indecoroso para a mulher o falar na igreja.

36 ¿ Acaso la palabra de Dios salió de vosotros, o sólo a vosotros ha llegado?

Porventura foi de vós que partiu a palavra de Deus? Ou veio ela somente para vós?

37 S i alguno piensa que es profeta o espiritual, reconozca que lo que os escribo es mandamiento del Señor.

Se alguém se considera profeta, ou espiritual, reconheça que as coisas que vos escrevo são mandamentos do Senhor.

38 P ero si alguno no reconoce esto, él no es reconocido.

Mas, se alguém ignora isto, ele é ignorado.

39 P or tanto, hermanos míos, anhelad el profetizar, y no prohibáis hablar en lenguas.

Portanto, irmãos, procurai com zelo o profetizar, e não proibais o falar em línguas.

40 P ero que todo se haga decentemente y con orden.

Mas faça-se tudo decentemente e com ordem.