Salmos 78 ~ Salmos 78

picture

1 E scucha, pueblo mío, mi enseñanza; inclinad vuestro oído a las palabras de mi boca.

Escutai o meu ensino, povo meu; inclinai os vossos ouvidos

2 E n parábolas abriré mi boca; hablaré enigmas de la antigüedad,

Abrirei a minha boca numa parábola; proporei enigmas da antigüidade,

3 q ue hemos oído y conocido, y que nuestros padres nos han contado.

coisas que temos ouvido e sabido, e que nossos pais nos têm contado.

4 N o lo ocultaremos a sus hijos, sino que contaremos a la generación venidera las alabanzas del Señor, su poder y las maravillas que hizo.

Não os encobriremos aos seus filhos, cantaremos

5 P orque El estableció un testimonio en Jacob, y puso una ley en Israel, la cual ordenó a nuestros padres que enseñaran a sus hijos;

Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e instituiu uma lei em Israel, as quais coisas ordenou aos nossos pais que as ensinassem a seus filhos;

6 p ara que la generación venidera lo supiera, aun los hijos que habían de nacer; y éstos se levantaran y lo contaran a sus hijos,

para que as soubesse a geração vindoura, os filhos que houvesse de nascer, os quais se levantassem e as contassem a seus filhos,

7 p ara que ellos pusieran su confianza en Dios, y no se olvidaran de las obras de Dios, sino que guardaran sus mandamientos;

a fim de que pusessem em Deus a sua esperança, e não se esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos;

8 y no fueran como sus padres, una generación porfiada y rebelde, generación que no preparó su corazón, y cuyo espíritu no fue fiel a Dios.

e que não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração de coração instável, cujo espírito não foi fiel para com Deus.

9 L os hijos de Efraín eran arqueros bien equipados, pero volvieron las espaldas el día de la batalla.

Os filhos de Efraim, armados de arcos, retrocederam no dia da peleja.

10 N o guardaron el pacto de Dios, y rehusaron andar en su ley;

Não guardaram o pacto de Deus, e recusaram andar na sua lei;

11 o lvidaron sus obras, y los milagros que les había mostrado.

esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.

12 E l hizo maravillas en presencia de sus padres, en la tierra de Egipto, en el campo de Zoán.

Maravilhas fez ele ã vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoá.

13 D ividió el mar y los hizo pasar, y contuvo las aguas como en un montón.

Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como um montão.

14 D espués los guió de día con la nube, y toda la noche con un resplandor de fuego.

Também os guiou de dia por uma nuvem, e a noite toda por um clarão de fogo.

15 P artió las rocas en el desierto, y les dio agua tan abundante como las profundidades del océano;

Fendeu rochas no deserto, e deu-lhes de beber abundantemente como de grandes abismos.

16 h izo salir corrientes de la peña, e hizo descender aguas como ríos.

Da penha fez sair fontes, e fez correr águas como rios.

17 P ero aún siguieron pecando contra El, rebelándose contra el Altísimo en el desierto.

Todavia ainda prosseguiram em pecar contra ele, rebelando-se contra o Altíssimo no deserto.

18 Y en sus corazones tentaron a Dios, pidiendo comida a su gusto.

E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo comida segundo o seu apetite.

19 H ablaron contra Dios, y dijeron: ¿Podrá Dios preparar mesa en el desierto ?

Também falaram contra Deus, dizendo: Poderá Deus porventura preparar uma mesa no deserto? Acaso fornecerá carne para o seu povo?

20 H e aquí, hirió la roca y brotaron aguas, y torrentes se desbordaron; ¿podrá también dar pan?, ¿proveerá carne para su pueblo ?

Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;

21 P or tanto, al oírlo, el Señor se indignó; un fuego se encendió contra Jacob, y aumentó también la ira contra Israel,

Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;

22 p orque no creyeron en Dios, ni confiaron en su salvación.

porque não creram em Deus nem confiaram na sua salvação.

23 S in embargo, dio órdenes a las nubes arriba, y abrió las puertas de los cielos;

Contudo ele ordenou

24 h izo llover sobre ellos maná para comer, y les dio comida del cielo.

fez chover sobre eles maná para comerem, e deu-lhes do trigo dos céus.

25 P an de ángeles comió el hombre; Dios les mandó comida hasta saciarlos.

Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida em abundância.

26 H izo soplar en el cielo el viento solano, y con su poder dirigió el viento del sur,

Fez soprar nos céus o vento do oriente, e pelo seu poder trouxe o vento sul.

27 E l hizo llover sobre ellos carne como polvo, aladas aves como la arena de los mares,

Sobre eles fez também chover carne como poeira, e aves de asas como a areia do mar;

28 y las hizo caer en medio del campamento, alrededor de sus viviendas.

e as fez cair no meio do arraial deles, ao redor de suas habitações.

29 C omieron y quedaron bien saciados, y les concedió su deseo.

Então comeram e se fartaram bem, pois ele lhes trouxe o que cobiçavam.

30 A ntes de que hubieran satisfecho su deseo, mientras la comida aún estaba en su boca,

Não refrearam a sua cobiça. Ainda lhes estava a comida na boca,

31 l a ira de Dios se alzó contra ellos y mató a algunos de los más robustos, y subyugó a los escogidos de Israel.

quando a ira de Deus se levantou contra eles, e matou os mais fortes deles, e prostrou os escolhidos de Israel.

32 A pesar de todo esto, todavía pecaron y no creyeron en sus maravillas.

Com tudo isso ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhas.

33 E l, pues, hizo terminar sus días en vanidad, y sus años en terror súbito.

Pelo que consumiu os seus dias como um sopo, e os seus anos em repentino terror.

34 C uando los hería de muerte, entonces le buscaban, y se volvían y buscaban con diligencia a Dios;

Quando ele os fazia morrer, então o procuravam; arrependiam-se, e de madrugada buscavam a Deus.

35 s e acordaban de que Dios era su roca, y el Dios Altísimo su Redentor.

Lembravam-se de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo o seu Redentor.

36 M as con su boca le engañaban, y con su lengua le mentían.

Todavia lisonjeavam-no com a boca, e com a língua lhe mentiam.

37 P ues su corazón no era leal para con El, ni eran fieles a su pacto.

Pois o coração deles não era constante para com ele, nem foram eles fiéis ao seu pacto.

38 M as El, siendo compasivo, perdonaba sus iniquidades y no los destruía; muchas veces contuvo su ira, y no despertó todo su furor.

Mas ele, sendo compassivo, perdoou a sua iniqüidade, e não os destruiu; antes muitas vezes desviou deles a sua cólera, e não acendeu todo o seu furor.

39 S e acordaba de que ellos eran carne, un soplo que pasa y no vuelve.

Porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta.

40 ¡ Cuántas veces se rebelaron contra El en el desierto, y le entristecieron en las soledades!

Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto, e o ofenderam no ermo!

41 T entaron a Dios una y otra vez, y afligieron al Santo de Israel.

Voltaram atrás, e tentaram a Deus; e provocaram o Santo de Israel.

42 N o se acordaron de su poder, del día en que los redimió del adversario,

Não se lembraram do seu poder, nem do dia em que os remiu do adversário,

43 c uando hizo sus señales en Egipto, y sus prodigios en el campo de Zoán.

nem de como operou os seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã,

44 C onvirtió en sangre sus ríos y sus corrientes, y no pudieron beber.

convertendo em sangue os seus rios, para que não pudessem beber das suas correntes.

45 E nvió entre ellos enjambres de moscas que los devoraban, y ranas que los destruían.

Também lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.

46 E ntregó también sus cosechas al saltamontes, y el fruto de su trabajo a la langosta.

Entregou

47 C on granizo destruyó sus vides, y sus sicómoros con escarcha.

Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros com chuva de pedra.

48 E ntregó también al granizo sus ganados, y sus rebaños a los rayos.

Também entregou ã saraiva o gado deles, e aos coriscos os seus rebanhos.

49 E nvió sobre ellos el ardor de su ira, furia, indignación y angustia, un ejército de ángeles destructores.

E atirou sobre eles o ardor da sua ira, o furor, a indignação, e a angústia, qual companhia de anjos destruidores.

50 P reparó senda para su ira; no eximió sus almas de la muerte, sino que entregó sus vidas a la plaga,

Deu livre curso ã sua ira; não os poupou da morte, mas entregou a vida deles ã pestilência.

51 e hirió a todos los primogénitos en Egipto, las primicias de su virilidad en las tiendas de Cam.

Feriu todo primogênito no Egito, primícias da força deles nas tendas de Cão.

52 M as a su pueblo lo sacó como a ovejas, como a rebaño los condujo en el desierto;

Mas fez sair o seu povo como ovelhas, e os guiou pelo deserto como a um rebanho.

53 l os guió con seguridad, de modo que no temieron, pero el mar se tragó a sus enemigos.

Guiou-os com segurança, de sorte que eles não temeram; mas aos seus inimigos, o mar os submergiu.

54 L os trajo, pues, a su tierra santa, a esta tierra montañosa que su diestra había adquirido.

Sim, conduziu-os até a sua fronteira santa, até o monte que a sua destra adquirira.

55 Y expulsó a las naciones de delante de ellos; las repartió con medida por herencia, e hizo habitar en sus tiendas a las tribus de Israel.

Expulsou as nações de diante deles; e dividindo suas terras por herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.

56 E mpero ellos tentaron y provocaron al Dios Altísimo, y no guardaron sus testimonios,

Contudo tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.

57 s ino que se volvieron atrás y fueron desleales como sus padres; se desviaron como arco engañoso.

Mas tornaram atrás, e portaram-se aleivosamente como seus pais; desviaram-se como um arco traiçoeiro.

58 P ues le provocaron con sus lugares altos, y despertaron sus celos con sus imágenes talladas.

Pois o provocaram ã ira com os seus altos, e o incitaram a zelos com as suas imagens esculpidas.

59 A l oírlo Dios, se indignó, y aborreció a Israel en gran manera.

Ao ouvir isso, Deus se indignou, e sobremodo abominou a Israel.

60 A bandonó la morada en Silo, la tienda que había levantado entre los hombres,

Pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda da sua morada entre os homens,

61 y entregó al cautiverio su poderío, y su gloria en manos del adversario.

dando a sua força ao cativeiro, e a sua glória ã mão do inimigo.

62 E ntregó también su pueblo a la espada, y se indignó contra su heredad.

Entregou o seu povo ã espada, e encolerizou-se contra a sua herança.

63 E l fuego consumió a sus jóvenes, y no tuvieron canciones de bodas sus doncellas.

Aos seus mancebos o fogo devorou, e suas donzelas não tiveram cântico nupcial.

64 S us sacerdotes cayeron a espada, y sus viudas no pudieron llorar.

Os seus sacerdotes caíram ã espada, e suas viúvas não fizeram pranto.

65 E ntonces despertó el Señor como de un sueño, como guerrero vencido por el vino,

Então o Senhor despertou como dum sono, como um valente que o vinho excitasse.

66 e hizo retroceder a sus adversarios, poniendo sobre ellos una afrenta perpetua.

E fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia.

67 D esechó también la tienda de José, y no escogió a la tribu de Efraín,

Além disso, rejeitou a tenda de José, e não escolheu a tribo de Efraim;

68 s ino que escogió a la tribu de Judá, al monte Sion que El amaba.

antes escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.

69 Y edificó su santuario como las alturas, como la tierra que ha fundado para siempre.

Edificou o seu santuário como os lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.

70 E scogió también a David su siervo, lo tomó de entre los apriscos de las ovejas;

Também escolheu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas;

71 l o trajo de cuidar las ovejas con sus corderitos, para pastorear a Jacob, su pueblo, y a Israel, su heredad.

de após as ovelhas e suas crias o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.

72 Y él los pastoreó según la integridad de su corazón, y los guió con la destreza de sus manos.

E ele os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou com a perícia de suas mãos.