1 ¿ Por qué te jactas del mal, oh poderoso? La misericordia de Dios es continua.
Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? pois a bondade de Deus subsiste em todo o tempo.
2 T u lengua maquina destrucción como afilada navaja, oh artífice de engaño.
A tua língua maquina planos de destruição, como uma navalha afiada, ó tu que usas de dolo.
3 A mas el mal más que el bien, la mentira más que decir lo que es justo. (Selah )
Tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade.
4 A mas toda palabra destructora, oh lengua de engaño.
Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 P ero Dios te destruirá para siempre; te arrebatará y te arrancará de tu tienda, y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah)
Também Deus te esmagará para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes.
6 L os justos verán esto y temerán, y se reirán de él, diciendo:
Os justos o verão e temerão; e se rirão dele, dizendo:
7 H e aquí el hombre que no quiso hacer de Dios su refugio, sino que confió en la abundancia de sus riquezas y se hizo fuerte en sus malos deseos.
Eis aqui o homem que não tomou a Deus por sua fortaleza; antes confiava na abundância das suas riquezas, e se fortalecia na sua perversidade.
8 P ero yo soy como olivo verde en la casa de Dios; en la misericordia de Dios confío eternamente y para siempre.
Mas eu sou qual oliveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para sempre e eternamente.
9 T e alabaré para siempre por lo que has hecho, y esperaré en tu nombre, porque es bueno delante de tus santos.
Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e proclamarei o teu nome, porque é bom diante de teus santos.