1 L o que vio Isaías, hijo de Amoz, concerniente a Judá y Jerusalén.
A visão que teve Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e de Jerusalém.
2 Y acontecerá en los postreros días, que el monte de la casa del Señor será establecido como cabeza de los montes; se alzará sobre los collados, y confluirán a él todas las naciones.
Acontecerá nos últimos dias que se firmará o monte da casa do Senhor, será estabelecido como o mais alto dos montes e se elevará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
3 V endrán muchos pueblos, y dirán: Venid, subamos al monte del Señor, a la casa del Dios de Jacob; para que nos enseñe acerca de sus caminos, y andemos en sus sendas. Porque de Sion saldrá la ley, y de Jerusalén la palabra del Señor.
Irão muitos povos, e dirão: Vinde, e subamos ao monte do Senhor, ã casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém a palavra do Senhor.
4 J uzgará entre las naciones, y hará decisiones por muchos pueblos. Forjarán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en podaderas. No alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra.
E ele julgará entre as nações, e repreenderá a muitos povos; e estes converterão as suas espadas em relhas de arado, e as suas lanças em foices; uma nação não levantará espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerra.
5 C asa de Jacob, venid y caminemos a la luz del Señor.
Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.
6 C iertamente has abandonado a tu pueblo, la casa de Jacob, porque están llenos de costumbres del oriente, son adivinos como los filisteos, y hacen tratos con hijos de extranjeros.
Mas tu rejeitaste o teu povo, a casa de Jacó; porque estão cheios de adivinhadores do Oriente, e de agoureiros, como os filisteus, e fazem alianças com os filhos dos estrangeiros.
7 S e ha llenado su tierra de plata y de oro, y no tienen fin sus tesoros; su tierra se ha llenado de caballos, y no tienen fin sus carros.
A sua terra está cheia de prata e ouro, e são sem limite os seus tesouros; a sua terra está cheia de cavalos, e os seus carros não tem fim.
8 T ambién su tierra se ha llenado de ídolos; adoran la obra de sus manos, lo que han hecho sus dedos.
Também a sua terra está cheia de ídolos; inclinam-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que os seus dedos fabricaram.
9 H a sido humillado el hombre común, y ha sido abatido el hombre de importancia; pero no los perdones.
Assim, pois, o homem é abatido, e o varão é humilhado; não lhes perdoes!
10 M étete en la roca, y escóndete en el polvo del terror del Señor y del esplendor de su majestad.
Entra nas rochas, e esconde-te no pó, de diante da espantosa presença do Senhor e da glória da sua majestade.
11 L a mirada altiva del hombre será abatida, y humillada la soberbia de los hombres; el Señor solo será exaltado en aquel día.
Os olhos altivos do homem serão abatidos, e a altivez dos varões será humilhada, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
12 P orque el día del Señor de los ejércitos vendrá contra todo el que es soberbio y altivo, contra todo el que se ha ensalzado, y será abatido.
Pois o Senhor dos exércitos tem um dia contra todo soberbo e altivo, e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;
13 Y esto será contra todos los cedros del Líbano altos y erguidos, contra todas las encinas de Basán,
contra todos os cedros do Líbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 c ontra todos los montes encumbrados, contra todos los collados elevados,
contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;
15 c ontra toda torre alta, contra toda muralla fortificada,
contra toda torre alta, e contra todo muro fortificado;
16 c ontra todas las naves de Tarsis y contra toda obra de arte preciada.
e contra todos os navios de Társis, e contra toda a nau vistosa.
17 S erá humillado el orgullo del hombre y abatida la altivez de los hombres; el Señor solo será exaltado en aquel día,
E a altivez do homem será humilhada, e o orgulho dos varões se abaterá, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
18 y los ídolos desaparecerán por completo.
E os ídolos desaparecerão completamente.
19 S e meterán los hombres en las cuevas de las rocas y en las hendiduras de la tierra, ante el terror del Señor y ante el esplendor de su majestad, cuando El se levante para hacer temblar la tierra.
Então os homens se meterão nas cavernas das rochas, e nas covas da terra, por causa da presença espantosa do Senhor, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
20 A quel día el hombre arrojará a los topos y a los murciélagos, sus ídolos de plata y sus ídolos de oro que se había hecho para adorar los;
Naquele dia o homem lançará
21 y se meterá en las cavernas de las rocas y en las hendiduras de las peñas, ante el terror del Señor y ante el esplendor de su majestad, cuando El se levante para hacer temblar la tierra.
para se meter nas fendas das rochas, e nas cavernas das penhas, por causa da presença espantosa do Senhor e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
22 D ejad de considerar al hombre, cuyo soplo de vida está en su nariz; pues ¿en qué ha de ser él estimado ?
Deixai-vos pois do homem cujo fôlego está no seu nariz; porque em que se deve ele estimar?