Gênesis 36 ~ Genesis 36

picture

1 E stas são as gerações de Esaú (este é Edom):

These are the children of Esau (that is, Edom).

2 E saú tomou dentre as filhas de Canaã suas mulheres: Ada, filha de Elom o heteu, e Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão o heveu,

Esau took his wives from the women of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite,

3 e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.

and Ishmael’s daughter Basemath, the sister of Nebaioth.

4 A da teve de Esaú a Elifaz,

Adah gave birth to Esau’s son Eliphaz. Basemath gave birth to Reuel.

5 e Basemate teve a Reuel; e Aolíbama teve a Jeús, Jalão e Corá; estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.

And Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam and Korah. These are the sons who were born to Esau in the land of Canaan.

6 D epois Esaú tomou suas mulheres, seus filhos, suas filhas e todas as almas de sua casa, seu gado, todos os seus animais e todos os seus bens, que havia adquirido na terra de Canaã, e foi-se para outra terra, apartando-se de seu irmão Jacó.

Then Esau took his wives and sons and daughters and all those of his house, and his flocks and cattle, and all his riches from the land of Canaan. And he went to another land away from his brother Jacob.

7 P orque os seus bens eram abundantes demais para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.

For they owned too much for them to live together. The land where they were staying could not keep them alive, because of all their animals.

8 P ortanto Esaú habitou no monte de Seir; Esaú é Edom.

So Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.

9 E stas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomeus, no monte de Seir:

These are the children, and their children, of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.

10 E stes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.

These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Esau’s wife Adah, and Reuel the son of Esau’s wife Basemath.

11 E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gatã e Quenaz.

The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.

12 T imna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque. São esses os filhos de Ada, mulher de Esaú.

Timna acted as the wife of Esau’s son Eliphaz. And she gave birth to Eliphaz’s son Amalek. These are the sons of Esau’s wife Adah.

13 F oram estes os filhos de Reuel: Naate e Zerá, Sama e Mizá. Foram esses os filhos de Basemate, mulher de Esaú.

These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They are the sons of Esau’s wife Basemath.

14 E stes foram os filhos de Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão, mulher de Esaú: ela teve de Esaú Jeús, Jalão e Corá.

These are the sons of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon: She gave birth to Esau’s sons, Jeush, Jalam and Korah.

15 S ão estes os chefes dos filhos de Esaú: dos filhos de Elifaz, o primogênito de Esaú, os chefes Temã, Omar, Zefô, Quenaz,

These are the leaders of the sons of Esau. The sons of Esau’s first-born, Eliphaz, are leaders Teman, Omar, Zepho, Kenaz,

16 C orá, Gatã e Amaleque. São esses os chefes que nasceram a Elifaz na terra de Edom; esses são os filhos de Ada.

Korah, Gatam, and Amalek. These are the leaders of Eliphaz in the land of Edom. They are the sons of Adah.

17 E stes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: os chefes Naate, Zerá, Sama e Mizá; esses são os chefes que nasceram a Reuel na terra de Edom; esses são os filhos de Basemate, mulher de Esaú.

These are the sons of Esau’s son Reuel: Leaders Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the leaders of Reuel in the land of Edom. They are the sons of Esau’s wife Basemath.

18 E stes são os filhos de Aolíbama, mulher de Esaú: os chefes Jeús, Jalão e Corá; esses são os chefes que nasceram a líbama, filha de Ana, mulher de Esaú.

These are the sons of Esau’s wife Oholibamah: Leaders Jeush, Jalam and Korah. These are the leaders of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.

19 E sses são os filhos de Esaú, e esses seus príncipes: ele é Edom.

These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their leaders.

20 S ão estes os filhos de Seir, o horeu, moradores da terra: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás,

These are the sons of Seir the Horite, who lived in that land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,

21 D isom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.

Dishon, Ezer, and Dishan. These are the leaders of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.

22 O s filhos de Lotã foram: Hori e Hemã; e a irmã de Lotã era Timna.

The sons of Lotan are Hori and Hemam. Lotan’s sister was Timna.

23 E stes são os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onão.

The sons of Shobal are Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.

24 E stes são os filhos de Zibeão: Aías e Anás; este é o Anás que achou as fontes termais no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeão, seu pai.

The sons of Zibeon are Aiah and Anah. He is the Anah who found the hot water well in the desert when he was caring for the donkeys of his father Zibeon.

25 S ão estes os filhos de Ana: Disom e Aolíbama, filha de Ana.

The children of Anah are Dishon and Oholibamah, Anah’s daughter.

26 S ão estes os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.

The sons of Dishon are Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.

27 E stes são os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã.

The sons of Ezer are Bilhan, Zaavan and Akan.

28 E stes são os filhos de Disã: Uz e Arã.

And the sons of Dishan are Uz and Aran.

29 E stes são os chefes dos horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás,

These are the leaders of the Horites: Leaders Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,

30 D isom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus que governaram na terra de Seir.

Dishon, Ezer, and Dishan. These are the leaders of the Horites, by their families in the land of Seir. The Kings of Edom

31 S ão estes os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel.

These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled the sons of Israel.

32 R einou, pois, em Edom Belá, filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá.

Bela the son of Beor ruled in Edom. The name of his city was Dinhabah.

33 M orreu Belá; e Jobabe, filho de Zerá de Bozra, reinou em seu lugar.

Then Bela died. And Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

34 M orreu Jobabe; e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.

Then Jobab died. And Husham of the land of the Temanites became king in his place.

35 M orreu Husão; e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, que feriu a Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade era Avite.

Then Husham died. And Hadad the son of Bedad, who won the fight against Midian in the field of Moab, became king in his place. The name of his city was Avith.

36 M orreu Hadade; e Sâmela de Masreca reinou em seu lugar.

Then Hadad died. And Samlah of Masrekah became king in his place.

37 M orreu Sâmela; e Saul de Reobote junto ao rio reinou em seu lugar.

Then Samlah died. And Shaul of Rehoboth on the Euphrates River became king in his place.

38 M orreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.

Then Shaul died. And Achbor’s son Baalhanan became king in his place.

39 M orreu Baal-Hanã, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar; e o nome da sua cidade era Paú; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.

Then Achbor’s son died. And Hadar became king in his place. The name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.

40 E stes são os nomes dos chefes dos filhos de Esaú, segundo as suas famílias, segundo os seus lugares, pelos seus nomes: os chefes Timna, Alva, Jetete,

These are the names of the leaders of Esau, by family, place and name: Leaders Timna, Alvah, Jetheth,

41 A olíbama, Elá, Pinom,

Oholibamah, Elah, Pinon,

42 Q uenaz, Temã, Mibzar,

Kenaz, Teman, Mibzar,

43 M agdiel e Irão; esses são os chefes de Edom, segundo as suas habitações, na terra, da sua possessão. Este é Esaú, pai dos edomeus.

Magdiel, and Iram. These are the leaders of Edom (that is, Esau, the father of the Edomites), who lived in the land that belonged to them.