1 Crônicas 8 ~ 1 Chronicles 8

picture

1 B enjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,

Benjamin was the father of Bela his first-born, Ashbel the second, Aharah the third,

2 d e Noá o quarto, e de Rafa o quinto.

Nohah the fourth, and Rapha the fifth.

3 B elá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,

Bela’s sons were Addar, Gera, Abihud,

4 A bisua, Naamã, Aoá,

Abishua, Naaman, Ahoah,

5 G êra, Sefufã e Hurão.

Gera, Shephuphan, and Huram.

6 E stes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;

The sons of Ehud were the heads of fathers’ houses of the people of Geba. They were taken away to Manahath.

7 N aamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.

Their names were Naaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who was the father of Uzza and Ahihud.

8 S aaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.

Shaharaim had sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.

9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,

By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

10 J euz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:

Jeuz, Sachia and Mirmah. These were his sons. They were heads of fathers’ houses.

11 D e Husim teve Abitube e Elpaal.

By his wife Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.

12 O s filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),

The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns.

13 B erias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel,

Elpaal was the father of Beriah and Shema also. They were heads of fathers’ houses of the people of Aijalon, who drove away the people of Gath.

14 A iô, Sasaque e Jerimote.

Elpaal’s other sons were Ahio, Shashak and Jeremoth.

15 Z ebadias, Arade, Eder,

Zebadiah, Arad, Eder,

16 M icael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;

Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.

17 Z ebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,

Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

18 I smerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;

Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.

19 J aquim, Zicri, Zabdi,

Jakim, Zichri, Zabdi,

20 E lienai, Ziletai, Eliel,

Elienai, Zillethai, Eliel,

21 A daías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;

Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.

22 I spã, Eber, Eliel,

Ishpan, Eber, Eliel,

23 A bdom, Zicri, Hanã,

Abdon, Zichri, Hanan,

24 H ananias, Elão, Antotias,

Hananiah, Elam, Anthothijah,

25 I fdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;

Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.

26 S anserai, Searias, Atalias,

Shamsherai, Shehariah, Athaliah,

27 J aaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.

Jaareshiah, Elijah and Zichri were the sons of Jeroham.

28 E stes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.

These were heads of the fathers’ houses by their families. They were leaders who lived in Jerusalem.

29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,

Gibeon’s father Jeiel lived in Gibeon. The name of Jeiel’s wife was Maacah.

30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,

His sons were Abdon his first-born, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

31 G edor, Aiô, Zequer e Miclote.

Gedor, Ahio and Zecher,

32 M iclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.

and Mikloth the father of Shimeah. They lived with their brothers in Jerusalem beside their other brothers.

33 N er foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.

Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal.

34 F ilho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.

The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal was the father of Micah.

35 O s filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.

The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.

36 A caz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;

Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri. Zimri was the father of Moza.

37 M oza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.

Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.

38 A zel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.

The names of Azel’s six sons were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.

39 O s filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.

The sons of his brother Eshek were Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third.

40 O s filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

The sons of Ulam were powerful soldiers. They fought with the bow. And they had 150 sons and grandsons. All these were the sons of Benjamin.