1 S alva-nos, Senhor, pois não existe mais o piedoso; os fiéis desapareceram dentre os filhos dos homens.
Help, Lord! For God-like men are here no more. The faithful can no longer be seen among the sons of men.
2 C ada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobre.
They lie to each other. Their lips speak with sweet-sounding words that are not true.
3 C orte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente,
May the Lord cut off all lips of false respect, and the tongue that speaks of great things.
4 o s que dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?
They say, “We can win with our tongues. Our lips are our own. Who is lord over us?”
5 P or causa da opressão dos pobres, e do gemido dos necessitados, levantar-me-ei agora, diz o Senhor; porei em segurança quem por ela suspira.
“Because of the suffering of the weak, and because of the cries of the poor, I will now rise up,” says the Lord. “I will keep him safe as he has wanted to be.”
6 A s palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes.
The words of the Lord are pure words. They are like silver that has been made pure seven times in a stove of earth.
7 G uarda-nos, ó Senhor; desta geração defende-nos para sempre.
O Lord, You will keep us. You will keep us safe forever from the people of this day.
8 O s ímpios andam por toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens.
The sinful walk on every side when bad actions are held in honor among the sons of men.