1 C omo corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
The heart of the king is like rivers of water in the hand of the Lord. He turns it where He wishes.
2 T odo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
Every man’s way is right in his own eyes, but the Lord knows the hearts.
3 F azer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
To do what is right and good and fair is more pleasing to the Lord than gifts given on the altar in worship.
4 O lhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
Eyes lifted high and a proud heart is sin and is the lamp of the sinful.
5 O s planos do diligente conduzem ã abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
The plans of those who do their best lead only to having all they need, but all who are in a hurry come only to want.
6 A juntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
Getting riches by a lying tongue is like a passing cloud, and leads to death.
7 A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
The way the sinful hurt others will draw them away, because they will not do what is right and fair.
8 O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
The way of a guilty man is sinful, but the actions of the pure man are right.
9 M elhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
It is better to live in a corner of a roof than in a house shared with an arguing woman.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
The soul of the sinful has a desire for what is bad. His neighbor finds no favor in his eyes.
11 Q uando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
When the man who laughs at the truth is punished, the fool becomes wise. When a wise man is taught, he gets much learning.
12 O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
The One Who is right and good thinks about the house of the sinful, and the sinful are thrown down to be destroyed.
13 Q uem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
He who shuts his ears to the cry of the poor will also cry himself and not be answered.
14 O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva
A gift in secret quiets anger. A gift from the heart quiets strong anger.
15 A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.
When what is right and fair is done, it is a joy for those who are right with God. But it fills the sinful with fear.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
A man who goes away from the way of understanding will rest in the gathering of the dead.
17 Q uem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
He who loves only fun will become a poor man. He who loves wine and oil will not become rich.
18 R esgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
The sinful man is the price given for the man who is right with God, the man who is not faithful for the faithful man.
19 M elhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
It is better to live in a desert land than with a woman who argues and causes trouble.
20 H á tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
There are riches and oil of great worth in the house of the wise, but a foolish man swallows them up.
21 A quele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
He who follows what is right and loving and kind finds life, right-standing with God and honor.
22 O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
A wise man goes over the city walls of the powerful, and brings down the strong-place in which they trust.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
He who watches over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 Q uanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
“Proud,” “Self-important” and “One who laughs at the truth” are the names of the man who acts without respect and is proud.
25 O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
The desire of the lazy man kills him, for his hands will not work.
26 T odo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
He is filled with desire all day long, but the man who is right with God gives all he can.
27 O sacrifício dos ímpios é abominaçao; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
The gift given on an altar in worship by the sinful is a hated thing. How much more when he brings it for the wrong reason!
28 A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
A person who tells a lie about someone else will be lost, but the man who listens to the truth will speak forever.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
A sinful man’s face shows he is pretending, but a good man is sure of himself.
30 N ão há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
There is no wisdom and no understanding and no words that can stand against the Lord.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.
The horse is made ready for war, but winning the fight belongs to the Lord.