1 B em-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
How happy he is whose wrong-doing is forgiven, and whose sin is covered!
2 B em-aventurado o homem a quem o Senhor não atribui a iniqüidade, e em cujo espírito não há dolo.
How happy is the man whose sin the Lord does not hold against him, and in whose spirit there is nothing false.
3 E nquanto guardei silêncio, consumiram-se os meus ossos pelo meu bramido durante o dia todo.
When I kept quiet about my sin, my bones wasted away from crying all day long.
4 P orque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio.
For day and night Your hand was heavy upon me. My strength was dried up as in the hot summer.
5 C onfessei-te o meu pecado, e a minha iniqüidade não encobri. Disse eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a culpa do meu pecado.
I told my sin to You. I did not hide my wrong-doing. I said, “I will tell my sins to the Lord.” And You forgave the guilt of my sin.
6 P elo que todo aquele é piedoso ore a ti, a tempo de te poder achar; no trasbordar de muitas águas, estas e ele não chegarão.
So let all who are God-like pray to You while You may be found, because in the floods of much water, they will not touch him.
7 T u és o meu esconderijo; preservas-me da angústia; de alegres cânticos de livramento me cercas.
You are my hiding place. You keep me safe from trouble. All around me are your songs of being made free.
8 I nstruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; aconselhar-te-ei, tendo-te sob a minha vista.
I will show you and teach you in the way you should go. I will tell you what to do with My eye upon you.
9 N ão sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio; de outra forma não se sujeitarão.
Do not be like the horse or the donkey which have no understanding. They must be made to work by using bits and leather ropes or they will not come to you.
10 O ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia no Senhor, a misericórdia o cerca.
Many are the sorrows of the sinful. But loving-kindness will be all around the man who trusts in the Lord.
11 A legrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós justos; e cantai de júbilo, todos vós que sois retos de coração.
Be glad in the Lord and be full of joy, you who are right with God! Sing for joy all you who are pure in heart!