Provérbios 3 ~ Proverbs 3

picture

1 F ilho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;

My son, do not forget my teaching. Let your heart keep my words.

2 p orque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.

For they will add to you many days and years of life and peace.

3 N ão se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;

Do not let kindness and truth leave you. Tie them around your neck. Write them upon your heart.

4 a ssim acharás favor e bom entendimento ã vista de Deus e dos homens.

So you will find favor and good understanding in the eyes of God and man.

5 C onfia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.

Trust in the Lord with all your heart, and do not trust in your own understanding.

6 R econhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.

Agree with Him in all your ways, and He will make your paths straight.

7 N ão sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.

Do not be wise in your own eyes. Fear the Lord and turn away from what is sinful.

8 I sso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.

It will be healing to your body and medicine to your bones.

9 H onra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;

Honor the Lord with your riches, and with the first of all you grow.

10 a ssim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.

Then your store-houses will be filled with many good things and your barrels will flow over with new wine.

11 F ilho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;

My son, listen when the Lord punishes you. Do not give up when He tells you what you must do.

12 p orque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.

The Lord punishes everyone He loves. He whips every son He receives.

13 F eliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;

Happy is the man who finds wisdom, and the man who gets understanding.

14 p ois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.

For it is better than getting silver and fine gold.

15 M ais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.

She is worth more than stones of great worth. Nothing you can wish for compares with her.

16 L ongura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.

Long life is in her right hand. Riches and honor are in her left hand.

17 O s seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.

Her ways are pleasing, and all her paths are peace.

18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.

She is a tree of life to those who take hold of her. Happy are all who hold her near.

19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.

The Lord built the earth by wisdom. He built the heavens by understanding.

20 P elo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.

By what He knows, the seas were broken up and water falls from the sky.

21 F ilho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;

My son, do not allow them to leave your eyes. Keep perfect wisdom and careful thinking.

22 a ssim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.

And they will be life to your soul and a chain of beauty to your neck.

23 E ntão andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.

Then you will be safe as you walk on your way, and your foot will not trip.

24 Q uando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.

You will not be afraid when you lie down. When you lie down, your sleep will be sweet.

25 N ão temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.

Do not be afraid of fear that comes all at once. And do not be afraid of the storm of the sinful when it comes.

26 P orque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.

For the Lord will be your trust. He will keep your foot from being caught.

27 N ão negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.

Do not keep good from those who should have it, when it is in your power to do it.

28 N ão digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.

Do not say to your neighbor, “Go, and return tomorrow, and I will give it,” when you have it with you.

29 N ão maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.

Do not plan for your neighbor to be hurt, while he trusts you enough to live beside you.

30 N ão contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.

Do not fight with a man for no reason, when he has done you no wrong.

31 N ão tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.

Do not be jealous of a man who hurts others, and do not choose any of his ways.

32 P orque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.

For the bad man is hated by the Lord, but He is near to those who are right with Him.

33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.

The punishment of the Lord is on the house of the sinful, but He makes good come to the house of those who are right with Him.

34 E le escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.

God makes fun of those who make fun of the truth but gives loving-favor to those who have no pride.

35 O s sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.

Honor will be given to the wise, but shame will be given to fools.