Proverbe 3 ~ Proverbs 3

picture

1 F iul meu, nu uita învăţătura mea, ci păstrează în inima ta poruncile mele,

My son, do not forget my teaching. Let your heart keep my words.

2 c ăci ele îţi vor prelungi zilele şi anii vieţii tale şi îţi vor adăuga pace.

For they will add to you many days and years of life and peace.

3 Î ndurarea şi credincioşia să nu te părăsească niciodată! Leagă-ţi-le la gât, scrie-le pe tăbliţa inimii tale!

Do not let kindness and truth leave you. Tie them around your neck. Write them upon your heart.

4 A tunci vei găsi bunăvoinţă şi un bun renume înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.

So you will find favor and good understanding in the eyes of God and man.

5 Î ncrede-te în Domnul din toată inima ta şi nu te bizui pe înţelepciunea ta.

Trust in the Lord with all your heart, and do not trust in your own understanding.

6 R ecunoaşte-L în toate căile tale şi El îţi va îndrepta cărările.

Agree with Him in all your ways, and He will make your paths straight.

7 N u te considera înţelept în ochii tăi; teme-te de Domnul şi fereşte-te de rău.

Do not be wise in your own eyes. Fear the Lord and turn away from what is sinful.

8 A ceasta va aduce sănătate trupului tău şi rezistenţă oaselor tale.

It will be healing to your body and medicine to your bones.

9 C insteşte-L pe Domnul cu bunurile tale, cu primele roade din toată recolta ta!

Honor the Lord with your riches, and with the first of all you grow.

10 A stfel hambarele tale vor fi pline de belşug, iar teascurile tale se vor revărsa de must.

Then your store-houses will be filled with many good things and your barrels will flow over with new wine.

11 F iul meu, nu dispreţui disciplinarea Domnului şi nu fi mâhnit când eşti mustrat de El,

My son, listen when the Lord punishes you. Do not give up when He tells you what you must do.

12 p entru că Domnul îl mustră pe cel pe care-l iubeşte, ca un tată pe fiul pe care-l primeşte.

The Lord punishes everyone He loves. He whips every son He receives.

13 B inecuvântat este omul care găseşte înţelepciunea şi cel care dobândeşte priceperea,

Happy is the man who finds wisdom, and the man who gets understanding.

14 p entru că ea este mai de preţ decât argintul şi venitul ei este mai mare decât al aurului.

For it is better than getting silver and fine gold.

15 E a este mai valoroasă decât mărgăritarele; orice ţi-ai dori nu se poate compara cu ea.

She is worth more than stones of great worth. Nothing you can wish for compares with her.

16 Î n dreapta ei este o viaţă lungă; în stânga ei se află bogăţie şi onoare.

Long life is in her right hand. Riches and honor are in her left hand.

17 C ăile ei sunt plăcute şi toate cărările ei sunt paşnice.

Her ways are pleasing, and all her paths are peace.

18 E a este un pom al vieţii pentru cei ce o îmbrăţişează; oricine o apucă este binecuvântat.

She is a tree of life to those who take hold of her. Happy are all who hold her near.

19 P rin înţelepciune a întemeiat Domnul pământul, prin pricepere a întocmit cerurile;

The Lord built the earth by wisdom. He built the heavens by understanding.

20 p rin cunoştinţa Lui, adâncurile s-au despărţit şi norii au picurat roua.

By what He knows, the seas were broken up and water falls from the sky.

21 F iul meu, păstrează priceperea şi prudenţa, nu-ţi îndepărta privirea de la ele.

My son, do not allow them to leave your eyes. Keep perfect wisdom and careful thinking.

22 A cestea vor fi viaţă pentru sufletul tău şi o podoabă graţioasă pentru gâtul tău.

And they will be life to your soul and a chain of beauty to your neck.

23 A tunci vei merge în siguranţă pe calea ta şi nu ţi se va împiedica piciorul.

Then you will be safe as you walk on your way, and your foot will not trip.

24 C ând te vei culca, vei fi fără teamă şi când vei dormi, somnul îţi va fi dulce.

You will not be afraid when you lie down. When you lie down, your sleep will be sweet.

25 N u te teme nici de dezastrul care soseşte pe neaşteptate, nici de nenorocirea care vine din partea celor răi,

Do not be afraid of fear that comes all at once. And do not be afraid of the storm of the sinful when it comes.

26 c ăci Domnul va fi încrederea ta. El îţi va păzi piciorul de orice capcană.

For the Lord will be your trust. He will keep your foot from being caught.

27 N u opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, când stă în puterea ta să faci lucrul acesta.

Do not keep good from those who should have it, when it is in your power to do it.

28 N u spune semenului tău, „Vino mai târziu! Îţi voi da mâine!“ când poţi să-i dai acum.

Do not say to your neighbor, “Go, and return tomorrow, and I will give it,” when you have it with you.

29 N u unelti împotriva semenului tău care trăieşte încrezător lângă tine.

Do not plan for your neighbor to be hurt, while he trusts you enough to live beside you.

30 N u te certa cu un om fără motiv, dacă nu ţi-a făcut nimic rău.

Do not fight with a man for no reason, when he has done you no wrong.

31 N u invidia pe omul violent şi nu alege nici una din căile lui,

Do not be jealous of a man who hurts others, and do not choose any of his ways.

32 c ăci oamenii corupţi sunt o urâciune înaintea Domnului, dar cu cei drepţi El este prieten.

For the bad man is hated by the Lord, but He is near to those who are right with Him.

33 B lestemul Domnului este peste casa celui rău, dar El binecuvântează locuinţa celui drept.

The punishment of the Lord is on the house of the sinful, but He makes good come to the house of those who are right with Him.

34 D acă are de-a face cu batjocoritori, El îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi El le dă har.

God makes fun of those who make fun of the truth but gives loving-favor to those who have no pride.

35 C ei înţelepţi vor moşteni onoarea, dar cei proşti vor avea parte de ruşine.

Honor will be given to the wise, but shame will be given to fools.