1 Î n locul lui Asa a domnit fiul său Iehoşafat. El s-a întărit împotriva lui Israel.
Jehoshaphat his son became king in his place, and made himself strong against Israel.
2 A pus trupe în toate cetăţile fortificate ale lui Iuda şi a plasat garnizoane atât în Iuda, cât şi în cetăţile lui Efraim, care fuseseră cucerite de tatăl său, Asa.
He placed soldiers in all the strong cities of Judah, and in places built for them in the land of Judah. And he put soldiers in the cities of Ephraim which his father Asa had taken in battle.
3 D omnul a fost cu Iehoşafat, căci el a umblat în cele dintâi căi ale strămoşului său David şi nu a căutat pe baali,
The Lord was with Jehoshaphat because he followed the early ways of his father. He did not follow the false gods of Baal.
4 c i L-a căutat pe Dumnezeul strămoşului său şi a urmat poruncile Lui, fără să săvârşească faptele lui Israel.
He looked to the God of his father, followed His Laws, and did not act as Israel did.
5 D omnul a întărit regatul sub conducerea lui. Toţi cei din Iuda îi aduceau daruri lui Iehoşafat şi el a avut parte de multă bogăţie şi slavă.
So the Lord made the nation strong under his rule. And all Judah paid taxes to Jehoshaphat. He had great riches and honor.
6 I nima lui a fost plină de râvnă pentru căile Domnului, îndepărtând din Iuda chiar şi înălţimile şi aşerele.
He was strong in his heart in the ways of the Lord. And he took the high places and the false goddess Asherah out of Judah again.
7 Î n al treilea an al domniei sale, Iehoşafat i-a trimis în cetăţile lui Iuda pe Ben-Hail, pe Obadia, pe Zaharia, pe Netanel şi pe Micaia, căpeteniile sale, ca să înveţe poporul.
In the third year of his rule, Jehoshaphat sent his leaders to teach in the cities of Judah. He sent Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah.
8 Î mpreună cu ei erau următorii leviţi: Şemaia, Netania, Zebadia, Asael, Şemiramot, Ionatan, Adonia, Tobia şi Tob-Adonia, precum şi preoţii Elişama şi Iehoram.
With them he sent the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah. And with them he sent the religious leaders, Elishama and Jehoram.
9 E i au învăţat pe cei din Iuda din Cartea Legii Domnului, pe care o aveau cu ei. Au străbătut toate cetăţile lui Iuda şi au învăţat poporul.
They taught in Judah, having the book of the Law of the Lord with them. They went through all the cities of Judah and taught among the people. Jehoshaphat’s Strength
10 G roaza Domnului a venit peste toate regatele ţărilor din jurul lui Iuda, astfel că ele nu s-au războit cu Iehoşafat.
The fear of the Lord was on all the nations of the lands around Judah. So they did not make war against Jehoshaphat.
11 N işte filisteni i-au adus lui Iehoşafat daruri şi un tribut în argint, iar nişte arabi i-au adus turme: şapte mii şapte sute de berbeci şi şapte mii şapte sute de ţapi.
Some of the Philistines brought Jehoshaphat gifts, and silver for taxes. The Arabians brought him flocks, 7, 700 rams and 7, 700 male goats.
12 I ehoşafat a ajuns pe culmea cea mai înaltă a măririi. El a zidit în Iuda fortăreţe şi cetăţi pentru provizii.
So Jehoshaphat became greater and greater. And he built strong places and store-cities in Judah.
13 A vea multe proprietăţi în cetăţile lui Iuda. La Ierusalim avea ostaşi, luptători viteji.
He had many things in the cities of Judah. And he had powerful soldiers in Jerusalem.
14 I ată numărul lor, potrivit familiilor lor: din Iuda, căpetenii peste mii erau următorii: căpetenia Adna, însoţit de trei sute de mii de războinici viteji;
This was the number of them by their fathers’ houses: Adnah was the captain of thousands from Judah. He had 300, 000 powerful soldiers with him.
15 a lături de el era căpetenia Iohanan, însoţit de două sute optzeci de mii de oameni,
Next to him was Johanan, the captain of 280, 000.
16 ş i Amasia, fiul lui Zicri, un voluntar în slujba Domnului, însoţit de două sute de mii de războinici viteji;
Next to him was Amasiah the son of Zichri, who gave himself to work for the Lord. He had 200, 000 powerful soldiers with him.
17 d in Beniamin erau următorii: Eliada, un războinic viteaz, însoţit de două sute de mii de oameni înarmaţi cu arcuri şi scuturi;
Eliada was a powerful soldier of the family of Benjamin. He had with him 200, 000 men with bows and battle-coverings.
18 a lături de el era Iehozabad, însoţit de o sută optzeci de mii de oameni înarmaţi pentru război.
Next to him was Jehozabad, the captain of 180, 000 ready for war.
19 A ceştia erau cei aflaţi în slujba regelui, în afară de cei puşi de rege în cetăţile fortificate de pe tot cuprinsul lui Iuda.
These are the men who served the king, as well as those whom the king put in the strong cities through all Judah.