1 Y reinó en su lugar Josafat su hijo, el cual prevaleció contra Israel.
Jehoshaphat his son became king in his place, and made himself strong against Israel.
2 Y puso ejército en todas las ciudades fuertes de Judá, y colocó gente de guarnición, en tierra de Judá, y asimismo en las ciudades de Efraín que su padre Asa había tomado.
He placed soldiers in all the strong cities of Judah, and in places built for them in the land of Judah. And he put soldiers in the cities of Ephraim which his father Asa had taken in battle.
3 Y estuvo el SEÑOR con Josafat, porque anduvo en los primeros caminos de David su padre, y no buscó a los Baales;
The Lord was with Jehoshaphat because he followed the early ways of his father. He did not follow the false gods of Baal.
4 s ino que buscó al Dios de su padre, y anduvo en sus mandamientos, y no según las obras de Israel.
He looked to the God of his father, followed His Laws, and did not act as Israel did.
5 E l SEÑOR, por tanto, confirmó el reino en su mano, y todo Judá dio a Josafat presentes; y tuvo riquezas y gloria en abundancia.
So the Lord made the nation strong under his rule. And all Judah paid taxes to Jehoshaphat. He had great riches and honor.
6 Y se animó su corazón en los caminos del SEÑOR, y quitó los lugares altos y los bosques de Judá.
He was strong in his heart in the ways of the Lord. And he took the high places and the false goddess Asherah out of Judah again.
7 A l tercer año de su reinado envió sus príncipes Ben-hail, Abdías, Zacarías, Natanael y Micaías, para que enseñaran en las ciudades de Judá;
In the third year of his rule, Jehoshaphat sent his leaders to teach in the cities of Judah. He sent Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah.
8 y con ellos a los levitas, Semeías, Netanías, Zebadías, Asael, Semiramot, Jonatán, Adonías, Tobías, y Tobadonías, levitas; y con ellos a Elisama y a Joram, sacerdotes.
With them he sent the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah. And with them he sent the religious leaders, Elishama and Jehoram.
9 Y enseñaron en Judá, teniendo consigo el libro de la ley del SEÑOR, y recorrieron por todas las ciudades de Judá enseñando al pueblo.
They taught in Judah, having the book of the Law of the Lord with them. They went through all the cities of Judah and taught among the people. Jehoshaphat’s Strength
10 Y cayó el pavor del SEÑOR sobre todos los reinos de las tierras que estaban alrededor de Judá; de manera que no osaron hacer guerra contra Josafat.
The fear of the Lord was on all the nations of the lands around Judah. So they did not make war against Jehoshaphat.
11 Y traían de los filisteos presentes a Josafat, y tributos de plata. Los árabes también le trajeron rebaños, siete mil setecientos carneros y siete mil setecientos machos cabríos.
Some of the Philistines brought Jehoshaphat gifts, and silver for taxes. The Arabians brought him flocks, 7, 700 rams and 7, 700 male goats.
12 I ba, pues, Josafat creciendo altamente; y edificó en Judá castillos y ciudades de depósitos.
So Jehoshaphat became greater and greater. And he built strong places and store-cities in Judah.
13 Y tuvo muchas obras en las ciudades de Judá, y hombres de guerra muy valientes en Jerusalén.
He had many things in the cities of Judah. And he had powerful soldiers in Jerusalem.
14 Y éste es el número de ellos según las casas de sus padres: En Judá, príncipes de los millares; el príncipe Adna, y con él trescientos mil hombres valientes de valor;
This was the number of them by their fathers’ houses: Adnah was the captain of thousands from Judah. He had 300, 000 powerful soldiers with him.
15 d espués de él, el príncipe Johanán, y con él doscientos ochenta mil;
Next to him was Johanan, the captain of 280, 000.
16 t ras éste, Amasías hijo de Zicri, el cual se había ofrecido voluntariamente al SEÑOR, y con él doscientos mil hombres valientes;
Next to him was Amasiah the son of Zichri, who gave himself to work for the Lord. He had 200, 000 powerful soldiers with him.
17 d e Benjamín, Eliada, hombre muy poderoso, y con él doscientos mil hombres armados de arco y escudo;
Eliada was a powerful soldier of the family of Benjamin. He had with him 200, 000 men with bows and battle-coverings.
18 t ras éste, Jozabad, y con él ciento ochenta mil apercibidos para la guerra.
Next to him was Jehozabad, the captain of 180, 000 ready for war.
19 E stos eran siervos del rey, sin los que el rey había puesto en las ciudades de guarnición por toda Judea.
These are the men who served the king, as well as those whom the king put in the strong cities through all Judah.