1 ¶ Y éstas son las generaciones de Esaú, el cual es Edom.
These are the children of Esau (that is, Edom).
2 E saú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón, el heteo, y a Aholibama, hija de Aná, hijo de Zibeón, el heveo;
Esau took his wives from the women of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite,
3 Y a Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebaiot.
and Ishmael’s daughter Basemath, the sister of Nebaioth.
4 Y Ada dio a luz a Esaú a Elifaz; y Basemat dio a luz a Reuel.
Adah gave birth to Esau’s son Eliphaz. Basemath gave birth to Reuel.
5 Y Aholibama dio a luz a Jeús, y a Jaalam, y a Coré: estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán.
And Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam and Korah. These are the sons who were born to Esau in the land of Canaan.
6 Y Esaú tomó sus mujeres, y sus hijos, y sus hijas, y todas las personas de su casa, y sus ganados, y todas sus bestias, y toda su hacienda que había adquirido en la tierra de Canaán, y se fue a otra tierra de delante de Jacob su hermano.
Then Esau took his wives and sons and daughters and all those of his house, and his flocks and cattle, and all his riches from the land of Canaan. And he went to another land away from his brother Jacob.
7 P orque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener a causa de sus ganados.
For they owned too much for them to live together. The land where they were staying could not keep them alive, because of all their animals.
8 Y Esaú habitó en el monte de Seir; Esaú es Edom.
So Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.
9 ¶ Estos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.
These are the children, and their children, of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
10 E stos son los nombres de los hijos de Esaú: Elifaz, hijo de Ada, mujer de Esaú; Reuel, hijo de Basemat, mujer de Esaú.
These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Esau’s wife Adah, and Reuel the son of Esau’s wife Basemath.
11 Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam, y Cenaz.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
12 Y Timna fue concubina de Elifaz, hijo de Esaú, la cual le dio a luz a Amalec: estos son los hijos de Ada, mujer de Esaú.
Timna acted as the wife of Esau’s son Eliphaz. And she gave birth to Eliphaz’s son Amalek. These are the sons of Esau’s wife Adah.
13 Y los hijos de Reuel fueron Nahat, Zera, Sama, y Miza: estos son los hijos de Basemat, mujer de Esaú.
These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They are the sons of Esau’s wife Basemath.
14 E stos fueron los hijos de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Aná, que fue hijo de Zibeón; ella dio a luz a Esaú a Jeús, Jaalam, y Coré.
These are the sons of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon: She gave birth to Esau’s sons, Jeush, Jalam and Korah.
15 E stos son los duques de los hijos de Esaú. Los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú: el duque Temán, el duque Omar, el duque Zefo, el duque Cenaz,
These are the leaders of the sons of Esau. The sons of Esau’s first-born, Eliphaz, are leaders Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
16 E l duque Coré, el duque Gatam, y el duque Amalec: estos son los duques de Elifaz en la tierra de Edom; estos son los hijos de Ada.
Korah, Gatam, and Amalek. These are the leaders of Eliphaz in the land of Edom. They are the sons of Adah.
17 Y estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el duque Nahat, el duque Zera, el duque Sama, y el duque Miza; estos son los duques que salieron de Reuel en la tierra de Edom; estos son los hijos de Basemat, mujer de Esaú.
These are the sons of Esau’s son Reuel: Leaders Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the leaders of Reuel in the land of Edom. They are the sons of Esau’s wife Basemath.
18 Y estos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: el duque Jeús, el duque Jaalam, y el duque Coré; estos son los duques que salieron de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Aná.
These are the sons of Esau’s wife Oholibamah: Leaders Jeush, Jalam and Korah. These are the leaders of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.
19 E stos, pues, son los hijos de Esaú, y sus duques: él es Edom.
These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their leaders.
20 ¶ Y estos son los hijos de Seir, el horeo, moradores de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,
These are the sons of Seir the Horite, who lived in that land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
21 D isón, Ezer, y Disán: estos son los duques de los horeos, hijos de Seir en la tierra de Edom.
Dishon, Ezer, and Dishan. These are the leaders of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
22 L os hijos de Lotán fueron Hori y Hemam; y Timna fue hermana de Lotán.
The sons of Lotan are Hori and Hemam. Lotan’s sister was Timna.
23 Y los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefo, y Onam.
The sons of Shobal are Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
24 Y los hijos de Zibeón fueron Aja, y Aná. Este Aná es el que inventó los mulos en el desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón su padre.
The sons of Zibeon are Aiah and Anah. He is the Anah who found the hot water well in the desert when he was caring for the donkeys of his father Zibeon.
25 L os hijos de Aná fueron Disón, y Aholibama, hija de Aná.
The children of Anah are Dishon and Oholibamah, Anah’s daughter.
26 Y estos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán, y Querán.
The sons of Dishon are Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
27 Y estos fueron los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Acán.
The sons of Ezer are Bilhan, Zaavan and Akan.
28 E stos fueron los hijos de Disán: Uz, y Arán.
And the sons of Dishan are Uz and Aran.
29 Y estos fueron los duques de los horeos: el duque Lotán, el duque Sobal, el duque Zibeón, el duque Aná.
These are the leaders of the Horites: Leaders Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
30 E l duque Disón, el duque Ezer, el duque Disán: estos fueron los duques de los horeos; por sus ducados en la tierra de Seir.
Dishon, Ezer, and Dishan. These are the leaders of the Horites, by their families in the land of Seir. The Kings of Edom
31 ¶ Y los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinara rey sobre los hijos de Israel, fueron estos:
These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled the sons of Israel.
32 B ela, hijo de Beor, reinó en Edom: y el nombre de su ciudad fue Dinaba.
Bela the son of Beor ruled in Edom. The name of his city was Dinhabah.
33 Y murió Bela, y reinó por él Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Then Bela died. And Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
34 Y murió Jobab, y reinó por él Husam, de tierra de Temán.
Then Jobab died. And Husham of the land of the Temanites became king in his place.
35 Y murió Husam, y reinó por él Hadad, hijo de Bedad, el que hirió a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit.
Then Husham died. And Hadad the son of Bedad, who won the fight against Midian in the field of Moab, became king in his place. The name of his city was Avith.
36 Y murió Hadad, y reinó por él Samla, de Masreca.
Then Hadad died. And Samlah of Masrekah became king in his place.
37 Y murió Samla, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.
Then Samlah died. And Shaul of Rehoboth on the Euphrates River became king in his place.
38 Y murió Saúl, y reinó por él Baal-hanán, hijo de Acbor.
Then Shaul died. And Achbor’s son Baalhanan became king in his place.
39 Y murió Baal-hanán, hijo de Acbor, y reinó por él Hadar en lugar suyo; y el nombre de su ciudad fue Pau; y el nombre de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
Then Achbor’s son died. And Hadar became king in his place. The name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
40 E stos, pues, son los nombres de los duques de Esaú por sus linajes y sus lugares por sus nombres: el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetet,
These are the names of the leaders of Esau, by family, place and name: Leaders Timna, Alvah, Jetheth,
41 E l duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
Oholibamah, Elah, Pinon,
42 E l duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
43 E l duque Magdiel, y el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom por sus habitaciones en la tierra de su heredad. Este es el Esaú, padre de Edom.
Magdiel, and Iram. These are the leaders of Edom (that is, Esau, the father of the Edomites), who lived in the land that belonged to them.