Génesis 36 ~ Genesis 36

picture

1 É stos son los descendientes de Esaú, o sea Edom:

These are the children of Esau (that is, Edom).

2 E saú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón, el heteo; a Aholibama, hija de Aná hijo de Zibeón, el heveo;

Esau took his wives from the women of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite,

3 y a Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebaiot.

and Ishmael’s daughter Basemath, the sister of Nebaioth.

4 A Esaú, Ada le dio a luz a Elifaz; Basemat le dio a luz a Reuel;

Adah gave birth to Esau’s son Eliphaz. Basemath gave birth to Reuel.

5 y Aholibama le dio a luz a Jeús, a Jaalam y a Coré. Éstos son los hijos que le nacieron a Esaú en la tierra de Canaán.

And Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam and Korah. These are the sons who were born to Esau in the land of Canaan.

6 E saú tomó sus mujeres, sus hijos, sus hijas y todas las personas de su casa; sus ganados, todas sus bestias y todo cuanto había adquirido en la tierra de Canaán, y se fue a otra tierra, separándose de su hermano Jacob,

Then Esau took his wives and sons and daughters and all those of his house, and his flocks and cattle, and all his riches from the land of Canaan. And he went to another land away from his brother Jacob.

7 p orque los bienes de ambos eran tantos que no podían habitar juntos, ni la tierra en donde habitaban los podía sostener a causa de sus ganados.

For they owned too much for them to live together. The land where they were staying could not keep them alive, because of all their animals.

8 P or eso Esaú, o sea Edom, habitó en los montes de Seir.

So Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.

9 É stos son los descendientes de Esaú, padre de Edom, en los montes de Seir,

These are the children, and their children, of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.

10 y éstos son los nombres de sus hijos: Elifaz, hijo de Ada, mujer de Esaú; Reuel, hijo de Basemat, mujer de Esaú.

These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Esau’s wife Adah, and Reuel the son of Esau’s wife Basemath.

11 L os hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam y Cenaz.

The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.

12 T imna fue concubina de Elifaz hijo de Esaú, y ella le dio a luz a Amalec; éstos son los hijos de Ada, mujer de Esaú.

Timna acted as the wife of Esau’s son Eliphaz. And she gave birth to Eliphaz’s son Amalek. These are the sons of Esau’s wife Adah.

13 L os hijos de Reuel fueron Nahat, Zera, Sama y Miza; éstos son los hijos de Basemat, mujer de Esaú.

These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They are the sons of Esau’s wife Basemath.

14 Y estos fueron los hijos que dio a luz Aholibama, mujer de Esaú, hija de Aná hijo de Zibeón: Jeús, Jaalam y Coré, hijos de Esaú.

These are the sons of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon: She gave birth to Esau’s sons, Jeush, Jalam and Korah.

15 É stos son los jefes de entre los hijos de Esaú: Hijos de Elifaz, primogénito de Esaú: los jefes Temán, Omar, Zefo, Cenaz,

These are the leaders of the sons of Esau. The sons of Esau’s first-born, Eliphaz, are leaders Teman, Omar, Zepho, Kenaz,

16 C oré, Gatam y Amalec. Éstos son los jefes de Elifaz, en la tierra de Edom. Éstos fueron los hijos de Ada.

Korah, Gatam, and Amalek. These are the leaders of Eliphaz in the land of Edom. They are the sons of Adah.

17 É stos son los hijos de Reuel hijo de Esaú: los jefes Nahat, Zera, Sama y Miza. Éstos son los jefes de la línea de Reuel en la tierra de Edom; son los que proceden de Basemat, mujer de Esaú.

These are the sons of Esau’s son Reuel: Leaders Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the leaders of Reuel in the land of Edom. They are the sons of Esau’s wife Basemath.

18 É stos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: los jefes Jeús, Jaalam y Coré; y estos fueron los jefes que salieron de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Aná.

These are the sons of Esau’s wife Oholibamah: Leaders Jeush, Jalam and Korah. These are the leaders of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.

19 T odos ellos fueron los hijos de Esaú, o sea Edom; y fueron sus jefes.

These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their leaders.

20 É stos son los hijos de Seir, el horeo, habitantes de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,

These are the sons of Seir the Horite, who lived in that land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,

21 D isón, Ezer y Disán. Éstos son los jefes de los horeos, hijos de Seir, en la tierra de Edom.

Dishon, Ezer, and Dishan. These are the leaders of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.

22 L os hijos de Lotán fueron Hori y Hemam. Timna fue hermana de Lotán.

The sons of Lotan are Hori and Hemam. Lotan’s sister was Timna.

23 L os hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam;

The sons of Shobal are Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.

24 y los de Zibeón fueron Aja y Aná. Este Aná es el que descubrió manantiales en el desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón, su padre.

The sons of Zibeon are Aiah and Anah. He is the Anah who found the hot water well in the desert when he was caring for the donkeys of his father Zibeon.

25 L os hijos de Aná fueron Disón y Aholibama, hija de Aná.

The children of Anah are Dishon and Oholibamah, Anah’s daughter.

26 É stos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán;

The sons of Dishon are Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.

27 y estos los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Acán.

The sons of Ezer are Bilhan, Zaavan and Akan.

28 É stos fueron los hijos de Disán: Uz y Arán;

And the sons of Dishan are Uz and Aran.

29 y estos los jefes de los horeos: los jefes Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,

These are the leaders of the Horites: Leaders Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,

30 D isón, Ezer y Disán; estos fueron los jefes de los horeos, por sus mandos en la tierra de Seir.

Dishon, Ezer, and Dishan. These are the leaders of the Horites, by their families in the land of Seir. The Kings of Edom

31 É stos fueron los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes que tuvieran rey los hijos de Israel:

These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled the sons of Israel.

32 B ela hijo de Beor, reinó en Edom, y el nombre de su ciudad fue Dinaba.

Bela the son of Beor ruled in Edom. The name of his city was Dinhabah.

33 M urió Bela y reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.

Then Bela died. And Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

34 M urió Jobab y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.

Then Jobab died. And Husham of the land of the Temanites became king in his place.

35 M urió Husam y reinó en su lugar Hadad hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit.

Then Husham died. And Hadad the son of Bedad, who won the fight against Midian in the field of Moab, became king in his place. The name of his city was Avith.

36 M urió Hadad y en su lugar reinó Samla, de Masreca.

Then Hadad died. And Samlah of Masrekah became king in his place.

37 M urió Samla y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.

Then Samlah died. And Shaul of Rehoboth on the Euphrates River became king in his place.

38 M urió Saúl y en lugar suyo reinó Baal-hanán hijo de Acbor.

Then Shaul died. And Achbor’s son Baalhanan became king in his place.

39 M urió Baal-hanán hijo de Acbor y reinó Hadar en lugar suyo; el nombre de su ciudad fue Pau, y el nombre de su mujer, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.

Then Achbor’s son died. And Hadar became king in his place. The name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.

40 E stos, pues, son los nombres de los jefes de Esaú por sus familias, por sus lugares y sus nombres: Timna, Alva, Jetet,

These are the names of the leaders of Esau, by family, place and name: Leaders Timna, Alvah, Jetheth,

41 A holibama, Ela, Pinón,

Oholibamah, Elah, Pinon,

42 C enaz, Temán, Mibzar,

Kenaz, Teman, Mibzar,

43 M agdiel e Iram. Éstos fueron los jefes de Edom, según los lugares que ocupan en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los edomitas.

Magdiel, and Iram. These are the leaders of Edom (that is, Esau, the father of the Edomites), who lived in the land that belonged to them.