Oseas 8 ~ Hosea 8

picture

1 « Lleva a tu boca la trompeta, pues un águila viene sobre la casa de Jehová, porque traspasaron mi pacto y se rebelaron contra mi Ley.

“Put the horn to your lips! Men who hate us are coming like an eagle to fight against the house of the Lord, because the people of Israel have sinned against My agreement and would not obey My Law.

2 A mí clamará Israel: “Dios mío, te hemos conocido.”

They cry out to Me, ‘My God, we of Israel know You!’

3 I srael desechó el bien: el enemigo lo perseguirá.

Israel has turned away from the good, and those who hate him will come after him.

4 » Ellos establecieron reyes, pero no escogidos por mí; constituyeron príncipes, mas yo no lo supe; de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser ellos mismos destruidos.

They have set up kings, but not by Me. They have chosen leaders, but I did not know it. They have made false gods for themselves out of silver and gold, so they will be destroyed.

5 T u becerro, Samaria, te hizo alejarte. Se encendió mi enojo contra ellos: ¿Cuándo alcanzaréis la purificación?

O Samaria, I will have nothing to do with the calf you worship. My anger burns against them! How long will it be before they are pure

6 P orque ese becerro es de Israel; un artífice lo hizo. No es Dios, por lo que será deshecho en pedazos el becerro de Samaria.

in Israel? A workman made this calf, so it is not God. The calf of Samaria will be broken to pieces.

7 P orque sembraron vientos, segarán tempestades. No tendrán mies ni su espiga dará harina; y si la da, los extranjeros la comerán.

They plant the wind and they will gather the storm. The standing grain has no heads, and will give no food. If it were to give food, strangers would eat it.

8 ¡ Devorado será Israel! Pronto será entre las naciones como vasija que no se estima,

“Israel is eaten up. They are now among the nations like a pot that is of no worth.

9 p ues ellos subieron a Asiria como un solitario asno salvaje. Efraín se ha alquilado amantes.

They have gone up to Assyria like a wild donkey all alone. Ephraim has hired lovers.

10 A unque las alquile entre las naciones, ahora los reuniré, y serán afligidos un poco de tiempo bajo la carga del rey y de los príncipes.

Even when they hire people among the nations to help them, I will now gather them together. And they will begin to waste away because the powerful king will make it hard for them.

11 » Porque multiplicó Efraín los altares para pecar, tuvo altares sólo para pecar.

“Because Ephraim has made many altars for sin gifts, they have become altars for sinning.

12 L e escribí las grandezas de mi Ley, y fueron tenidas por cosa extraña.

I wrote 10, 000 of My Laws for him, but they think of them as something strange.

13 E n los sacrificios de mis ofrendas sacrificaron carne y comieron; Jehová no los quiso aceptar. Ahora se acordará él de su iniquidad, castigará su pecado y tendrán que volver a Egipto.

They give gifts to Me and eat the meat of the gifts, but the Lord is not pleased with them. Now He will remember their wrong-doing and punish them for their sins. They will return to Egypt.

14 O lvidó, pues, Israel a su Hacedor, y edificó templos. Judá multiplicó sus ciudades fortificadas, mas yo mandaré a sus ciudades fuego que consumirá sus palacios.»

Israel has forgotten his Maker and built great houses. And Judah has built many strong cities ready for battle. But I will send a fire upon its cities that will destroy its beautiful houses.”