1 R espondió Job y dijo:
Then Job answered,
2 « Hoy también hablaré con amargura, porque es más grave mi llaga que mi gemido.
“Even today my complaining is bitter. His hand is heavy even when I cry inside myself.
3 ¡ Quién me diera el saber dónde hallar a Dios! Yo iría hasta su morada,
If only I knew where to find Him, that I might go where He is!
4 e xpondría mi causa delante de él y llenaría mi boca de argumentos.
I would tell Him how things are with me, and my mouth would be ready to argue.
5 Y o sabría lo que él me respondiese y entendería lo que me dijera.
I would know His answer, and could think about what He would say to me.
6 ¿ Contendería conmigo con la grandeza de fuerza? ¡No, sino que él me atendería!
Would He go against me using His great power? No, He would listen to me.
7 A llí el justo razonaría con él y yo escaparía para siempre de mi juez.
There a man who is right could reason with Him. And I would be set free by my Judge.
8 » Si me dirijo al oriente, no lo encuentro; si al occidente, no lo descubro.
“See, I go east, but He is not there. I go west, but I cannot see Him.
9 S i él muestra su poder en el norte, yo no lo veo; ni tampoco lo veo si se oculta en el sur.
When He works to the left, I cannot see Him. When He turns to the right, I cannot see Him.
10 M as él conoce mi camino: si me prueba, saldré como el oro.
But He knows the way that I take. When He has tried me, I will come out as gold.
11 M is pies han seguido sus pisadas; permanecí en su camino, sin apartarme de él.
My foot has kept close to His steps. I have kept His way and have not turned aside.
12 N unca me separé del mandamiento de sus labios, sino que guardé las palabras de su boca más que mi comida.
I have not turned away from the words of His lips. I have stored up the words of His mouth. They are worth more to me than the food I need.
13 » Pero si él decide una cosa, ¿quién lo hará cambiar? Lo que desea, lo realiza.
But He cannot be changed. Who can go against Him? He does whatever He wants.
14 É l, pues, llevará a término lo que ha decidido en cuanto a mí, y muchas cosas semejantes que tiene en su propósito.
For He does what He has planned for me, and many such things are in His mind.
15 P or eso, me espanto en su presencia; cuando lo considero, tiemblo a causa de él.
So I am afraid to be with Him. When I think about it, I am very afraid of Him.
16 D ios ha enervado mi corazón; me ha aterrado el Omnipotente.
God has made my heart weak. The All-powerful has filled me with fear.
17 ¿ Por qué no fui aniquilado por las tinieblas? ¿Por qué no fue cubierto por la oscuridad mi rostro?
But I am not made quiet by the darkness or the deep shadow which covers my face.