1 K ëta janë pasardhësit e Esaut, që është Edomi.
These are the children of Esau (that is, Edom).
2 E sau i mori gratë e tij nga bijat e Kanaanëve: Adën, e bija e Elonit Hiteut, dhe Oholibamahën, e bija e Cibeonit Hiveut;
Esau took his wives from the women of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite,
3 d he Basemathin, e bija e Ismaelit dhe motra e Nebajothit.
and Ishmael’s daughter Basemath, the sister of Nebaioth.
4 A da i lindi Esaut Elifazin;
Adah gave birth to Esau’s son Eliphaz. Basemath gave birth to Reuel.
5 B asemathi lindi Reuelin, kurse Oholibamahu lindi Jeushin, Jalamin dhe Korahin. Këta janë bijtë e Esaut që i lindën në vendin e Kanaanit.
And Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam and Korah. These are the sons who were born to Esau in the land of Canaan.
6 P astaj Esau mori gratë e tij, bijtë dhe bijat e tij, gjithë njerëzit e shtëpisë së tij, kopetë e tij, tërë bagëtinë e tij dhe tërë pasurinë që kishte blerë në vendin e Kanaanëve, dhe shkoi në një vend, larg vëllait të tij Jakob,
Then Esau took his wives and sons and daughters and all those of his house, and his flocks and cattle, and all his riches from the land of Canaan. And he went to another land away from his brother Jacob.
7 s epse pasuritë e tyre ishin tepër të mëdha, që ata të mund të banonin bashkë; vendi ku rrinin nuk ishte në gjendje t’i mbante për shkak të bagëtisë së tyre.
For they owned too much for them to live together. The land where they were staying could not keep them alive, because of all their animals.
8 K ështu Esau u vendos mbi malin e Seirit; Esau është Edomi.
So Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.
9 K ëta janë pasardhësit e Esaut, atit të Edomitëve, në malin e Seirit.
These are the children, and their children, of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
10 K ëta janë emrat e bijve të Esaut: Elifazi, i biri i Adës, gruaja e Esaut; Reueli, i biri i Bazemathës, gruaja e Esaut.
These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Esau’s wife Adah, and Reuel the son of Esau’s wife Basemath.
11 B ijtë e Elifazit qenë: Temani, Omari, Cefoni, Gatami dhe Kenaci.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
12 T imna ishte konkubina e Elifazit, i biri i Esaut. Ajo i lindi Amalekun Elifazit. Këta qenë bijtë e Adës, gruaja e Esaut.
Timna acted as the wife of Esau’s son Eliphaz. And she gave birth to Eliphaz’s son Amalek. These are the sons of Esau’s wife Adah.
13 K ëta qenë bijtë e Reuelit: Nahathi dhe Zerahu, Shamahu dhe Micahu. Këta qenë bijtë e Basemathës, gruaja e Esaut.
These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They are the sons of Esau’s wife Basemath.
14 K ëta qenë bijtë e Oholibamahës, e bija e Anahut, e bija e Cibeonit, gruaja e Esaut; ajo i lindi Esaut: Jeushin, Jalamin dhe Korahun.
These are the sons of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon: She gave birth to Esau’s sons, Jeush, Jalam and Korah.
15 K ëta qenë krerët e bijve të Esaut: bijtë e Elifazit, i parëlinduri i Esaut; kreu Teman, kreu Omar, kreu Cefo, kreu Kenaz,
These are the leaders of the sons of Esau. The sons of Esau’s first-born, Eliphaz, are leaders Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
16 k reu Korah, kreu Gatam dhe kreu Amalek; këta qenë krerët e rrjedhur nga Elifazi në vendin e Edomit; ata qenë bijtë e Adës.
Korah, Gatam, and Amalek. These are the leaders of Eliphaz in the land of Edom. They are the sons of Adah.
17 K ëta qenë bijtë e Reuelit, i biri i Esaut: kreu Nahath, kreu Zerah, kreu Shamah dhe kreu Micah; këta qenë krerët e rrjedhur nga Reueli në vendin e Edomit; ata qenë bijtë e Basemathës, gruaja e Esaut.
These are the sons of Esau’s son Reuel: Leaders Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the leaders of Reuel in the land of Edom. They are the sons of Esau’s wife Basemath.
18 K ëta qenë bijtë e Oholibamahës, gruaja e Esaut, kreu Jeush; kreu Jeush, kreu Jalam dhe kreu Korah; ata qenë krerët e rrjedhur nga Oholibamah, e bija e Anahut dhe gruaja e Esaut.
These are the sons of Esau’s wife Oholibamah: Leaders Jeush, Jalam and Korah. These are the leaders of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.
19 K ëta qenë bijtë e Esaut, që është Edomi, dhe këta qenë krerët e tyre.
These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their leaders.
20 K ëta qenë bijtë e Seirit, Horeut, që banonin atë vend: Lotani, Shobali, Cibeoni, Anahu.
These are the sons of Seir the Horite, who lived in that land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
21 D ishoni, Etseri dhe Dishani. Këta qenë krerët e Horejve, bijtë e Seirit, në vendin e Edomit.
Dishon, Ezer, and Dishan. These are the leaders of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
22 B ijtë e Lotanit qenë: Hori dhe Hemami; dhe motra e Lotanit qe Timna.
The sons of Lotan are Hori and Hemam. Lotan’s sister was Timna.
23 K ëta qenë bijtë e Shobalit: Alvani, Manahathi, Ebali, Shefo dhe Onami.
The sons of Shobal are Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
24 K ëta qenë bijtë e Cibeonit: Aja dhe Anahu. Anahu është ai që zbuloi në shkretëtirë ujëra të nxehta ndërsa po kulloste gomarët e Cibeonit, atit të tij.
The sons of Zibeon are Aiah and Anah. He is the Anah who found the hot water well in the desert when he was caring for the donkeys of his father Zibeon.
25 K ëta qenë bijtë e Anahut: Dishoni dhe Oholibamah, e bija e Anahut.
The children of Anah are Dishon and Oholibamah, Anah’s daughter.
26 K ëta qenë bijtë e Dishonit: Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
The sons of Dishon are Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
27 K ëta qenë bijtë e Etserit: Bilhani, Zaavani dhe Akani.
The sons of Ezer are Bilhan, Zaavan and Akan.
28 K ëta qenë bijtë e Dishanit: Utsi dhe Arani.
And the sons of Dishan are Uz and Aran.
29 K ëta qenë krerët e Horejve: kreu Lothan, kreu Shobal, kreu Cibeon, kreu Anah,
These are the leaders of the Horites: Leaders Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
30 k reu Dishon, kreu Etser, kreu Dishan. Këta qenë krerët e Horejve, krerët që ata patën në vendin e Seirit.
Dishon, Ezer, and Dishan. These are the leaders of the Horites, by their families in the land of Seir. The Kings of Edom
31 K ëta qenë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit, para se ndonjë mbret të sundonte mbi bijtë e Izraelit:
These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled the sons of Israel.
32 B ela, i biri i Beorit, mbretëroi në Edom, dhe emri i qytetit të tij qe Dinhabah.
Bela the son of Beor ruled in Edom. The name of his city was Dinhabah.
33 B ela vdiq dhe në vend të tij mbretëroi Jobabi, i biri i Zerahut, nga Botsrahu.
Then Bela died. And Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
34 J obabi vdiq dhe në vend të tij mbretëroi Hushami, nga vendi i Temanitëve.
Then Jobab died. And Husham of the land of the Temanites became king in his place.
35 H ushami vdiq, dhe në vend të tij mbretëroi Hadabi, i biri i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; dhe emri i qytetit të tij qe Avith.
Then Husham died. And Hadad the son of Bedad, who won the fight against Midian in the field of Moab, became king in his place. The name of his city was Avith.
36 H adadi vdiq dhe në vend të tij mbretëroi Samlahu, nga Masrekahu.
Then Hadad died. And Samlah of Masrekah became king in his place.
37 S amlahu vdiq dhe në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rohoboth, mbi Lumë.
Then Samlah died. And Shaul of Rehoboth on the Euphrates River became king in his place.
38 S auli vdiq dhe në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, i biri i Akborit.
Then Shaul died. And Achbor’s son Baalhanan became king in his place.
39 B aal-Hanani, i biri i Akborit, vdiq dhe në vendin e tij mbretëroi Hadari. Emri i qytetit të tij qe Pau, dhe emri i gruas së tij qe Mehetabel, e bija e Metredës dhe e Mezahabut.
Then Achbor’s son died. And Hadar became king in his place. The name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
40 K ëto qenë emrat e krerëve të Esaut, simbas familjeve të tyre dhe territoreve të tyre, me emrat e tyre; kreu Timnah, kreu Alvah, kreu Jetheth,
These are the names of the leaders of Esau, by family, place and name: Leaders Timna, Alvah, Jetheth,
41 k reu Oholibamah, kreu Elah, kreu Pinon,
Oholibamah, Elah, Pinon,
42 k reu Kenac, kreu Teman, kreu Mibcar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
43 k reu Magdiel dhe kreu Iram. Këta qenë krerët e Edomit simbas vendbanimit të tyre, në vendin që zotëronin. Ky qe Esau, ati i Edomitëve.
Magdiel, and Iram. These are the leaders of Edom (that is, Esau, the father of the Edomites), who lived in the land that belonged to them.