1 K y është libri i prejardhjes së Adamit. Ditën që Perëndia krijoi njeriun e bëri të ngjashëm me Perëndinë.
This is the book of the children of Adam and of their children’s children. When God made man, He made him in the likeness of God.
2 A i i krijoi mashkull dhe femër, i bekoi dhe u dha emrin njeri, ditën që u krijuan.
He made them male and female, and brought good to them. And He gave them the name Man when they were made.
3 A dami jetoi njëqind e tridhjetë vjet dhe i lindi një djalë që i përngjiste, një lloj në shëmbëlltyrë të tij dhe e quajti Seth.
When Adam had lived 130 years, he gave birth to a son in his own likeness. And he gave him the name Seth.
4 M bas lindjes së Sethit, Adami jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija.
Adam lived 800 years after he became the father of Seth. He had other sons and daughters.
5 K ështu Adami jetoi gjithsej nëntëqind e tridhjetë vjet; pastaj vdiq.
So Adam lived 930 years, and he died.
6 S ethi jetoi njëqind e pesë vjet dhe i lindi Enoshi.
When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
7 P as lindjes së Enoshit, Sethi jetoi tetëqind e shtatë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
Seth lived 807 years after the birth of Enosh. He had other sons and daughters.
8 K ështu tërë koha që Sethi jetoi qe nëntëqind e dymbëdhjetë vjet; pastaj vdiq.
So Seth lived 912 years, and he died.
9 E noshi jetoi nëntëdhjetë vjet dhe i lindi Kenani.
When Enosh had lived ninety years, he became the father of Kenan.
10 M bas lindjes së Kenanit, Enoshi jetoi tetëqind e pesëmbëdhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
Enosh lived 815 years after the birth of Kenan. He had other sons and daughters.
11 K ështu Enoshi jetoi gjithsej nëntëqind e pesë vjet; pastaj vdiq.
So Enosh lived 905 years, and he died.
12 K enani jetoi shtatëdhjetë vjet dhe i lindi Mahalaleeli.
When Kenan had lived seventy years, he became the father of Mahalalel.
13 M bas lindjes së Mahalaleelit, Kenani jetoi tetëqind e dyzet vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
Kenan lived 840 years after the birth of Mahalalel. He had other sons and daughters.
14 K ështu Kenani jetoi gjithsej nëntëqind e dhjetë vjet; pastaj vdiq.
So Kenan lived 910 years, and he died.
15 M ahalaleeli jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Jaredi.
When Mahalalel had lived sixty-five years, he became the father of Jared.
16 M bas lindjes së Jaredit, Mahalaleeli jetoi tetëqind e tridhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
Mahalalel lived 830 years after the birth of Jared. He had other sons and daughters.
17 K ështu Mahalaleeli jetoi gjithsej tetëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet; pastaj vdiq.
So Mahalalel lived 895 years, and he died.
18 J aredi jetoi njëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet dhe i lindi Enoku.
When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
19 M bas lindjes së Enokut, Jaredi jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija të tjerë.
Jared lived 800 years after the birth of Enoch. He had other sons and daughters.
20 K ështu Jaredi jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet; pastaj vdiq.
So Jared lived 962 years, and he died.
21 E noku jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Methuselahu.
When Enoch had lived sixty-five years, he became the father of Methuselah.
22 M bas lindjes të Methuselahut, Enoku eci me Perëndinë treqind vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
Enoch walked with God 300 years after the birth of Methuselah. He had other sons and daughters.
23 K ështu Enoku jetoi gjithsej treqind e gjashtëdhjetë e pesë vjet.
So Enoch lived 365 years.
24 P ra Enoku eci me Perëndinë, por nuk u gjend më, sepse Perëndia e mori me vete.
Enoch walked with God, and he was seen no more, for God took him.
25 M etuselahu jetoi njëqind e tetëdhjetë e shtatë vjet dhe i lindi Lameku.
When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
26 M bas lindjes së Lamekut, Metuselahu jetoi shtatëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindën bij e bija.
Methuselah lived 782 years after the birth of Lamech. He had other sons and daughters.
27 K ështu Metuselahu jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e nëntë vjet; pastaj ai vdiq.
So Methuselah lived 969 years, and he died.
28 L ameku jetoi njëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindi një bir;
When Lamech had lived 182 years, he became the father of a son.
29 d he i vuri emrin Noe, duke thënë: "Ky do të na ngushëllojë për punën tonë dhe për mundin e duarve tona, për shkak të tokës që Zoti e ka mallkuar".
He gave him the name Noah. He said, “This one will give us rest from our work, from the hard work of our hands because the ground was cursed by the Lord.”
30 P asi solli në këtë botë Noeun, Lameku jetoi pesëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet dhe i lindën bij e bija të tjerë.
Lamech lived 595 years after the birth of Noah. He had other sons and daughters.
31 K ështu Lameku jetoi gjithsej shtatëqind e shtatëdhjetë e shtatë vjet, pastaj ai vdiq.
So Lamech lived 777 years, and he died.
32 N oeut, në moshën pesëqind vjeç, i lindi Semi, Kami dhe Jafeti.
When Noah had lived 500 years, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.