1 K y është libri i prejardhjes së Adamit. Ditën që Perëndia krijoi njeriun e bëri të ngjashëm me Perëndinë.
Iată cartea neamurilor lui Adam. În ziua cînd a făcut Dumnezeu pe om, l -a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.
2 A i i krijoi mashkull dhe femër, i bekoi dhe u dha emrin njeri, ditën që u krijuan.
I -a făcut parte bărbătească şi parte femeiască, i -a binecuvîntat, şi le -a dat numele de,, om``, în ziua cînd au fost făcuţi.
3 A dami jetoi njëqind e tridhjetë vjet dhe i lindi një djalë që i përngjiste, një lloj në shëmbëlltyrë të tij dhe e quajti Seth.
La vîrsta de o sută treizeci de ani, Adam a născut un fiu după chipul şi asemănarea lui, şi i -a pus numele Set.
4 M bas lindjes së Sethit, Adami jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija.
După naşterea lui Set, Adam a trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.
5 K ështu Adami jetoi gjithsej nëntëqind e tridhjetë vjet; pastaj vdiq.
Toate zilele pe cari le -a trăit Adam, au fost de nouă sute trei zeci de ani; apoi a murit.
6 S ethi jetoi njëqind e pesë vjet dhe i lindi Enoshi.
La vîrsta de o sută cinci ani, Set a născut pe Enos.
7 P as lindjes së Enoshit, Sethi jetoi tetëqind e shtatë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
După naşterea lui Enos, Set a mai trăit opt sute şapte ani, şi a născut fii şi fiice.
8 K ështu tërë koha që Sethi jetoi qe nëntëqind e dymbëdhjetë vjet; pastaj vdiq.
Toate zilele lui Set au fost de nouă sute doisprezece ani; apoi a murit.
9 E noshi jetoi nëntëdhjetë vjet dhe i lindi Kenani.
La vrîsta de nouăzeci de ani, Enos a născut pe Cainan.
10 M bas lindjes së Kenanit, Enoshi jetoi tetëqind e pesëmbëdhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
După naşterea lui Cainan, Enos a mai trăit opt sute cincisprezece ani, şi a născut fii şi fiice.
11 K ështu Enoshi jetoi gjithsej nëntëqind e pesë vjet; pastaj vdiq.
Toate zilele lui Enos au fost de nouă sute cinci ani; apoi a murit.
12 K enani jetoi shtatëdhjetë vjet dhe i lindi Mahalaleeli.
La vrîsta de şapte zeci de ani, Cainan a născut pe Mahalaleel.
13 M bas lindjes së Mahalaleelit, Kenani jetoi tetëqind e dyzet vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
După naşterea lui Mahalaleel, Cainan a mai trăit opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice.
14 K ështu Kenani jetoi gjithsej nëntëqind e dhjetë vjet; pastaj vdiq.
Toate zilele lui Cainan au fost de nouă sute zece ani; apoi a murit.
15 M ahalaleeli jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Jaredi.
La vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Mahalaleel a născut pe Iared.
16 M bas lindjes së Jaredit, Mahalaleeli jetoi tetëqind e tridhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
După naşterea lui Iared, Mahalaleel a mai trăit opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice.
17 K ështu Mahalaleeli jetoi gjithsej tetëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet; pastaj vdiq.
Toate zilele lui Mahalaleel au fost de opt sute nouăzeci şi cinci de ani; apoi a murit.
18 J aredi jetoi njëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet dhe i lindi Enoku.
La vrîsta de o sută şasezeci şi doi de ani, Iared a născut pe Enoh.
19 M bas lindjes së Enokut, Jaredi jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija të tjerë.
După naşterea lui Enoh, Iared a mai trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.
20 K ështu Jaredi jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet; pastaj vdiq.
Toate zilele lui Iared au fost de nouă sute şase zeci şi doi de ani; apoi a murit.
21 E noku jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Methuselahu.
La vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Enoh a născut pe Metusala.
22 M bas lindjes të Methuselahut, Enoku eci me Perëndinë treqind vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
După naşterea lui Metusala, Enoh a umblat cu Dumnezeu trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice.
23 K ështu Enoku jetoi gjithsej treqind e gjashtëdhjetë e pesë vjet.
Toate zilele lui Enoh au fost trei sute şase zeci şi cinci de ani.
24 P ra Enoku eci me Perëndinë, por nuk u gjend më, sepse Perëndia e mori me vete.
Enoh a umblat cu Dumnezeu; apoi nu s'a mai văzut, pentru că l -a luat Dumnezeu.
25 M etuselahu jetoi njëqind e tetëdhjetë e shtatë vjet dhe i lindi Lameku.
La vrîsta de o sută opt zeci şi şapte de ani, Metusala a născut pe Lameh.
26 M bas lindjes së Lamekut, Metuselahu jetoi shtatëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindën bij e bija.
După naşterea lui Lameh, Metusala a mai trăit şapte sute opt zeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice.
27 K ështu Metuselahu jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e nëntë vjet; pastaj ai vdiq.
Toate zilele lui Metusala au fost de nouă sute şase zeci şi nouă de ani; apoi a murit.
28 L ameku jetoi njëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindi një bir;
La vîrsta de o sută optzeci şi doi de ani, Lameh a născut un fiu.
29 d he i vuri emrin Noe, duke thënë: "Ky do të na ngushëllojë për punën tonë dhe për mundin e duarve tona, për shkak të tokës që Zoti e ka mallkuar".
El i -a pus numele Noe, zicînd:,, Acesta ne va mîngîia pentru osteneala şi truda mînilor noastre, cari vin din acest pămînt, pe care l -a blestemat Domnul.``
30 P asi solli në këtë botë Noeun, Lameku jetoi pesëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet dhe i lindën bij e bija të tjerë.
După naşterea lui Noe, Lameh a mai trăit cinci sute nouă zeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice.
31 K ështu Lameku jetoi gjithsej shtatëqind e shtatëdhjetë e shtatë vjet, pastaj ai vdiq.
Toate zilele lui Lameh au fost de şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; apoi a murit.
32 N oeut, në moshën pesëqind vjeç, i lindi Semi, Kami dhe Jafeti.
Noe, la vrîsta de cinci sute de ani, a născut pe Sem, Ham şi Iafet.