1 N gazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul! Oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.
2 K remtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
Lăudaţi pe Domnul cu arfa, lăudaţi -L cu alăuta cu zece coarde.
3 K ëndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
Cîntaţi -I o cîntare nouă! Faceţi să răsune coardele şi glasurile voastre!
4 S epse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
Căci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.
5 A i e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
El iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul.
6 Q iejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
Cerurile au fost făcute prin Cuvîntul Domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea gurii lui.
7 A i mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
El îngrămădeşte apele mării într'un morman, şi pune adîncurile în cămări.
8 T ërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
Tot pămîntul să se teamă de Domnul! Toţi locuitorii lumii să tremure înaintea Lui!
9 S epse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.
10 Z oti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
Domnul răstoarnă sfaturile Neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.
11 P lani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
Dar sfaturile Domnului dăinuiesc pe vecie, şi planurile inimii Lui, din neam în neam.
12 L um ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
Ferice de poporul, al cărui Dumnezeu este Domnul! Ferice de poporul, pe care Şi -l alege El de moştenire!
13 Z oti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
Domnul priveşte din înălţimea cerurilor, şi vede pe toţi fiii oamenilor.
14 N ga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
Din locaşul locuinţei Lui, El priveşte pe toţi locuitorii pămîntului.
15 A i e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
El le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.
16 M breti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
Nu mărimea oştirii scapă pe împărat, nu mărimea puterii izbăveşte pe viteaz;
17 K ali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
calul nu poate da chezăşia biruinţei, şi toată vlaga lui nu dă izbăvirea.
18 J a, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
Iată, ochiul Domnului priveşte peste ceice se tem de El, peste ceice nădăjduiesc în bunătatea Lui,
19 p ër ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.
ca să le scape sufletul dela moarte, şi să -i ţină cu viaţă în mijlocul foametei.
20 S hpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
Sufletul nostru nădăjduieşte în Domnul; El este Ajutorul şi Scutul nostru.
21 P o, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
Da, inima noastră îşi găseşte bucuria în El, căci avem încredere în Numele Lui cel Sfînt.
22 M irësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.
Doamne, fie îndurarea Ta peste noi, după cum o nădăjduim noi dela Tine!