Psalmet 33 ~ Psalmi 33

picture

1 N gazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.

Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul! Oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.

2 K remtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.

Lăudaţi pe Domnul cu arfa, lăudaţi -L cu alăuta cu zece coarde.

3 K ëndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.

Cîntaţi -I o cîntare nouă! Faceţi să răsune coardele şi glasurile voastre!

4 S epse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.

Căci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.

5 A i e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.

El iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul.

6 Q iejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.

Cerurile au fost făcute prin Cuvîntul Domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea gurii lui.

7 A i mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.

El îngrămădeşte apele mării într'un morman, şi pune adîncurile în cămări.

8 T ërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.

Tot pămîntul să se teamă de Domnul! Toţi locuitorii lumii să tremure înaintea Lui!

9 S epse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.

Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.

10 Z oti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.

Domnul răstoarnă sfaturile Neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.

11 P lani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.

Dar sfaturile Domnului dăinuiesc pe vecie, şi planurile inimii Lui, din neam în neam.

12 L um ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.

Ferice de poporul, al cărui Dumnezeu este Domnul! Ferice de poporul, pe care Şi -l alege El de moştenire!

13 Z oti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.

Domnul priveşte din înălţimea cerurilor, şi vede pe toţi fiii oamenilor.

14 N ga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.

Din locaşul locuinţei Lui, El priveşte pe toţi locuitorii pămîntului.

15 A i e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.

El le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.

16 M breti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.

Nu mărimea oştirii scapă pe împărat, nu mărimea puterii izbăveşte pe viteaz;

17 K ali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.

calul nu poate da chezăşia biruinţei, şi toată vlaga lui nu dă izbăvirea.

18 J a, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,

Iată, ochiul Domnului priveşte peste ceice se tem de El, peste ceice nădăjduiesc în bunătatea Lui,

19 p ër ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.

ca să le scape sufletul dela moarte, şi să -i ţină cu viaţă în mijlocul foametei.

20 S hpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.

Sufletul nostru nădăjduieşte în Domnul; El este Ajutorul şi Scutul nostru.

21 P o, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.

Da, inima noastră îşi găseşte bucuria în El, căci avem încredere în Numele Lui cel Sfînt.

22 M irësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.

Doamne, fie îndurarea Ta peste noi, după cum o nădăjduim noi dela Tine!