1 ا بتَهِجُوا وَرَنِّمُوا بِاللهِ أيُّها الصّالِحُونَ! التَّسبِيحُ لائِقٌ بِمُستَقِيمِي القُلُوبِ!
Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul! Oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.
2 س َبِّحُوا اللهَ بِعَزْفِ العُودِ! اعزِفُوا لَهُ بِقِيثارٍ ذِي عَشْرَةِ أوتارٍ.
Lăudaţi pe Domnul cu arfa, lăudaţi -L cu alăuta cu zece coarde.
3 ر َنَّمُوا لَهُ تَرنِيمَةً جَدِيدَةً. أحسِنُوا العَزْفَ وَاهتِفُوا فَرَحاً.
Cîntaţi -I o cîntare nouă! Faceţi să răsune coardele şi glasurile voastre!
4 ل ِأنَّ كَلِمَةَ اللهِ صادِقَةٌ. وَهُوَ أمِينٌ فِي كُلِّ أفعالِهِ.
Căci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.
5 ي ُحِبُّ الاسْتِقامَةَ وَالعَدلَ. وَالأرْضُ مَلأى بِرَحمَةِ اللهِ وَمَحَبَّتِهِ.
El iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul.
6 ب ِأمْرِ اللهِ خُلِقَتِ السَّماواتُ. وَكُلُّ نُجُومِ السَّماءِ وُجِدَتْ بِنَسْمَةِ فَمِهِ.
Cerurile au fost făcute prin Cuvîntul Domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea gurii lui.
7 ج َمَعَ مِياهَ البَحْرِ مَعاً، وَوَضَعَ المُحِيطَ فِي مَكانِهِ.
El îngrămădeşte apele mării într'un morman, şi pune adîncurile în cămări.
8 ي ا كُلَّ سُكّانِ الأرْضِ اتَّقُوا اللهَ. خافُوهُ يا جَميعَ سُكّانِ المَسكُونَةِ.
Tot pămîntul să se teamă de Domnul! Toţi locuitorii lumii să tremure înaintea Lui!
9 ل ِأنَّهُ يَقُولُ شَيئاً فَيَكُونَ، وَيأمُرُ فَيَصِيرُ!
Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.
10 ق ادِرٌ هُوَ اللهُ عَلَى إبْطالِ مُخَطَّطاتِ الأُمَمِ. وَعَلَى إفْناءِ نَوايا الشُّعُوبِ كُلِّها.
Domnul răstoarnă sfaturile Neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.
11 أ مّا قَصْدُ اللهِ فَإلَى الأبَدِ يَدُومُ. خُطَطُهُ تَبقَى جِيلاً بَعْدَ جِيلٍ.
Dar sfaturile Domnului dăinuiesc pe vecie, şi planurile inimii Lui, din neam în neam.
12 ه َنِيئاً لِأُمَّةٍ جَعَلَتْ اللهَ إلَهَها، لِأُمَّةٍ اختارَها اللهُ مُلْكاً.
Ferice de poporul, al cărui Dumnezeu este Domnul! Ferice de poporul, pe care Şi -l alege El de moştenire!
13 م ِنَ السَّماءِ تَطَلَّعَ اللهُ ، وَرَأى البَشَرَ جَمِيعاً.
Domnul priveşte din înălţimea cerurilor, şi vede pe toţi fiii oamenilor.
14 م ِنْ عَرشِهِ يُشرِفُ عَلَى كُلِّ سُكّانِ الأرْضِ.
Din locaşul locuinţei Lui, El priveşte pe toţi locuitorii pămîntului.
15 ه ُوَ الَّذِي خَلَقَهُمْ كُلَّهُمْ، وَيَفهَمُ كُلَّ ما يَفعَلُونَ.
El le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.
16 ل ا يَنتَصِرُ المُلُوكُ بِكَثْرَةِ جُنُودِهِمْ، وَلا يَغلِبُ الجُنُودُ بِقُوَّتِهِمْ.
Nu mărimea oştirii scapă pe împărat, nu mărimea puterii izbăveşte pe viteaz;
17 ا لخَيلُ القَوِيَّةُ لا تَضْمَنُ النَّصْرَ. وَقُوَّتُها لا تُنَجِّي.
calul nu poate da chezăşia biruinţei, şi toată vlaga lui nu dă izbăvirea.
18 ه ا عَينُ اللهِ تَسْهَرُ عَلَى خائِفِيهِ، يَرْعَى الَّذِينَ يَتَرَقَّبُونَ مَحَبَّتَهُ الصّادِقَةَ.
Iată, ochiul Domnului priveşte peste ceice se tem de El, peste ceice nădăjduiesc în bunătatea Lui,
19 م ِنَ المَوْتِ يُنقِذُهُمْ، وَفِي المَجاعَةِ يُحيِيهِمْ.
ca să le scape sufletul dela moarte, şi să -i ţină cu viaţă în mijlocul foametei.
20 ت َتَرَقَّبُ اللهَ نُفُوسُنا، لِأنَّهُ لَنا مُعِينٌ، وَعَنّا مُحامٍ.
Sufletul nostru nădăjduieşte în Domnul; El este Ajutorul şi Scutul nostru.
21 ل ِأنَّنا نَفْرَحُ بِهِ. وَعَلَى اسْمِهِ القُدُّوسِ نَتَّكِلُ.
Da, inima noastră îşi găseşte bucuria în El, căci avem încredere în Numele Lui cel Sfînt.
22 ظ َلِّلنا يا اللهُ بِرَحمَتِكَ وَمَحَبَّتِكَ، فَرَجاؤُنا هُوَ فِيكَ.
Doamne, fie îndurarea Ta peste noi, după cum o nădăjduim noi dela Tine!