1 ي ا كُلَّ شُعُوبِ الأرْضِ، صَفِّقُوا بِالأيادِي فَرَحاً، وَعَلُّوا تَرانِيمَ التَّسبِيحِ للهِ.
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.) Bateţi din palme, toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
2 ل أنَّ اللهَ العَلِيَّ عَظِيمُ الهَيبَةِ هُوَ المَلِكُ العَظِيمُ عَلَى كُلِّ الأرْضِ.
Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.
3 أ خضَعَ لَنا شُعُوباً، وَوَضَعَها تَحتَ أقدامِنا.
El ne supune popoarele, El pune neamurile supt picioarele noastre.
4 ا للهُ يُحِبُّ يَعقُوبَ. وَهُوَ الَّذِي اختارَ لَنا مِيراثَنا الَّذِي اعتَزَّ بِهِ يَعقُوبُ. سِلاهْ
El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care -l iubeşte. -
5 ي َصْعَدُ اللهُ مَصحُوباً بِهُتافٍ. يَصْعَدُ اللهُ مَصحُوباً بِصَوتِ البُوقِ.
Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trîmbiţei.
6 س َبِّحُوا اللهَ، سَبِّحُوهُ. سَبِّحُوا مَلِكِنا، سَبِّحُوهُ.
Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!
7 ل أنَّ اللهَ هُوَ المَلِكُ عَلَى كُلِّ الأرْضِ، سَبِّحُوهُ بِأشْعارٍ عَذْبَةٍ.
Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!
8 ي َملُكُ اللهُ عَلَى جَمِيعِ الشُّعُوبِ، يَجلِسُ اللهُ عَلَى عَرشِهِ المُقَدَّسِ.
Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
9 ي َتَجَمَّعُ قادَةُ الشُّعُوبِ لِمُلاقاةِ إلَهِ إبراهِيمَ. لأنَّ الأقوِياءَ فِي الأرْضِ هُمْ للهِ، وَهُوَ فَوقَهُمْ جَمِيعاً!
Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sînt scuturile pămîntului: El este mai înalt şi mai pe sus de orice.