ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 41 ~ Ezechiel 41

picture

1 ث ُمَّ أخَذَنِي الرَّجُلُ إلَى الهَيكَلِ نَفسِهِ. وَقاسَ الجُدرانَ الجانِبِيَّةَ، فَكانَ سُمْكُ كُلِّ واحِدٍ مِنها سَتَّ أذرُعٍ.

M'a dus în Templu. A măsurat stîlpii; aveau o lăţime de şase coţi deoparte, şi o lăţime de şase coţi de alta-aceasta este lăţimea stîlpilor.

2 و َكانَ عَرضُ المَدخَلِ عَشْرَ أذرُعٍ. فَكانَ جانِبا المَدخَلِ بِطُولِ خَمسِ أذرُعٍ مِنْ كُلِّ جِهَةٍ. وَقاسَ هَذِهِ الحُجرَةَ، فَكانَ طُولُها أربَعِينَ ذِراعاً وَعَرضُها عِشرِينَ ذِراعاً. قُدسُ الأقداس

Lăţimea uşii era de zece coţi; iar canaturile uşii erau laţi de cinci coţi deoparte, şi cinci coţi de cealaltă parte. A măsurat şi lungimea Templului: patruzeci de coţi, şi lăţimea: douăzeci de coţi.

3 و َدَخَلَ إلَى الحُجرَةِ الدّاخِلِيَّةِ وَقاسَ الحائِطَيْنِ الجانِبِيَينِ، فَكانَ الواحِدُ بِسُمْكِ ذِراعَينِ، وَبِارتِفاعِ سِتِّ أذرُعٍ. أمّا طُولُ المَدخَلِ نَفسِهِ فَكانَ سَبعَ أذرُعٍ.

Apoi a intrat înlăuntru. A măsurat uşiorii uşii: doi coţi, uşa şase coţi, şi lăţimea uşii, şapte coţi.

4 و َقاسَ طُولَ الحُجرَةِ، فَكانَ عِشرِينَ ذراعاً، وَكانَ عَرضُها عِند الجِدارِ الَّذِي يَفصِلُها عَنِ الحُجرَةِ الخارِجِيَّةِ عِشرِينَ ذِراعاً. ثُمَّ قالَ لِي: «هَذا هُوَ قُدسُ الأقداسِ.» حُجُراتٌ أُخْرَى

Pe partea dinainte a Templului a măsurat în lungime douăzeci de coţi şi în lăţime douăzeci de coţi; şi mi -a zis:,, Acesta este Locul prea sfînt!``

5 ث ُمَّ قاسَ سُمْكَ جِدارِ الهَيكَلِ، فَكانَ سِتَّ أذرُعٍ. وَكانَتْ هُناكَ حُجُراتٌ جانِبِيَّةٌ حَولَ الهَيكَلِ مِنَ الخارِجِ. وَكانَ عَرضُ هَذِهِ الحُجُراتِ أربَعَ أذرُعٍ.

A măsurat zidul casei: gros de şase coţi, şi lăţimea odăilor lăturalnice de jur împrejurul casei, patru coţi.

6 و َكانَتْ هَذِهِ الحُجُراتُ فِي ثَلاثَةِ طَوابِقٍ، بِحَيثُ كانَ فِي كُلِّ طابِقٍ ثَلاثُونَ حُجرَةً. وَكانَ هُناكَ بُرُوزاتٌ مِنْ جِدارِ الهَيكَلِ تَدعَمُ هَذِهِ الحُجُراتِ الجانِبِيَّةَ. وَكانَتِ الجُسُورُ الأفُقِيَّةُ لِلحُجُراتِ الجانِبِيَّةِ تَعتَمِدُ عَلَى هَذِهِ البُرُوزَاتِ، وَلَمْ تَكُنْ مُرتَبِطَةً بِجِدارِ الهَيكَلِ نَفسِهِ.

Odăile lăturalnice erau unele peste altele, în număr de treizeci, aşezate în trei caturi; ele dădeau în nişte îmbucături de zid făcute anume pentru odăile acestea din jur împrejurul casei, aşa că se sprijineau pe ele, şi nu pe zidul casei.

7 و َكانَتِ الحُجُراتُ الجانِبِيَّةُ تَلُفُّ كُلَّ جَوانِبِ الهَيكَلِ. لِهَذا كانَتِ الغُرَفُ أكثَرَ عَرضاً فِي الأعلَى. وَهُناكَ دَرَجٌ يَقُودُ مِنَ الطّابِقِ السُّفلِيِّ إلَى الأوسَطِ وَمِن ثُمَّ إلَى الطّابِقِ الأعلَى.

Odăile, cu cît erau mai sus, cu atît erau mai încăpătoare, şi te suiai la ele ocolind; căci te suiai împrejurul casei pe o scară şerpuitoare. Astfel era mai mult loc, ca lărgime, în partea de sus a casei, şi din catul de jos te suiai în catul de sus prin cel dela mijloc.

8 و َرَأيتُ قاعِدَةً حَولَ الهَيكَلِ كانَتْ أساسَ الحُجُراتِ الجانِبِيَّةِ، وَكانَتْ بارتِفاعِ عَصا قِياسٍ كامِلَةٍ.

De jur împrejurul casei se vedea o pardoseală ieşită în afară. Odăile lăturalnice aveau nişte temelii, şi erau de o prăjină întreagă, adică şase coţi la unghiu.

9 و َكانَ سُمْكُ الجِدارِ الخارِجِيِّ لِلحُجُراتِ الجانِبِيَّةِ خَمسَ أذرُعٍ. وَكانَتْ هُناكِ مِنطَقَةٌ مَفْتُوحَةٌ بَينَ حُجُراتِ الهَيكَلِ الجانِبِيَّةِ

Zidul de afară al odăilor lăturalnice avea o grosime de cinci coţi.

10 و َحُجُراتُ الكَهَنَةِ، الَّتِي عَلَى طُولِ جِدارِ السّاحَةِ الدّاخِلِيَّةِ. وَكانَ عَرضُها عِشرِينَ ذِراعاً، وَكانَتْ تُحِيطُ بِالهَيكَلِ.

Locul gol dintre odăile lăturalnice ale casei şi odăile dimprejurul casei, avea o lăţime de două zeci de coţi, de jur împrejur.

11 و َكانَ بابُ الحُجُراتِ الجانِبِيَّةِ مِنْ جِهَةِ القاعِدَةِ المُرتَفِعَةِ. وَكانَ هُناكَ مَدخَلٌ لِلحُجُراتِ الجانِبِيَّةِ عَلَى الجِّهَةِ الشَّمالِيَّةِ وَآخَرٌ عَلَى الجِهَةِ الجَنُوبِيَّةِ. وَكانَتِ القاعِدَةُ المُرتَفِعَةُ بِعَرضِ خَمسِ أذرُعٍ.

Uşa odăilor lăturalnice dădea în locul gol: o uşă la miază noapte, şi o uşă la miază zi; şi lărgimea locului gol era de cinci coţi de jur împrejur.

12 و َكانَ هُناكَ مَبنَى مِنَ النّاحِيَةِ الغَربِيَّةِ مِنَ الهَيكَلِ. كانَ عَرضُ هَذا المَبنَى سَبعِينَ ذِراعاً، وَطُولُهُ تِسعِينَ ذِراعاً. وَكانَ سُمْكُ جُدرانِهِ خمسَ أذرُعٍ تُحِيطُ بِكُلِّ المَبنَى.

Clădirea din faţa locului gol, din partea de apus, avea o lăţime de şaptezeci de coţi, un zid de cinci coţi de gros de jur împrejur, şi era lung de nouăzeci de coţi.

13 و َقاسَ الهَيكَلَ، فَكانَ طُولُهُ مِئَةَ ذِراعٍ، وَكانَ طُولُ المَبْنَى الغَرْبِيِّ وَالسّاحَةِ المَحصُورَةِ مِئَةَ ذِراعٍ أيضاً.

A măsurat şi casa, care avea o lungime de o sută de coţi. Locul gol, clădirea şi zidurile sale, aveau de asemenea o lungime de o sută de coţi.

14 و َكانَ عَرضُ وَاجِهَةِ الهَيكَلِ وَالسّاحَةِ مِنَ النّاحِيَةِ الشَّرقِيَّةِ مِئَةَ ذِراعٍ.

Lăţimea feţei casei şi a locului gol, din spre răsărit, era de o sută de coţi.

15 ث ُمَّ قاسَ عُمقَ المَبْنَى فِي المَنْطِقَةِ المُحَرَّمَةِ فِي مُؤَّخَرِ المَبْنَى، فَكانَ مِئَةَ ذِراعٍ مِنَ الجِدارِ إلَى الجِدارِ. كانَ قُدسُ الأقداسِ وَالقُدسُ وَأروِقَةُ ساحَةِ الهَيكَلِ

A măsurat lungimea clădirii dinaintea locului gol, pe partea dinapoi a casei, şi pridvoarele ei de fiecare parte: erau o sută de coţi.

16 و َالعَتَباتُ وَالنَّوافِذُ الواسِعَةُ مِنَ الدّاخِلِ وَالضَّيِّقَةِ مِنَ الخارِجِ وَالطَّوابِقُ الثَّلاثَةُ مِنَ المَمَرّاتِ، كُلُّها مُغَطّاةً بِألواحٍ خَشَبِيَّةٍ عِندَ العَتَباتِ وَحَولَ كُلِّ الهَيكَلِ، وَمِنَ الأرْضِيَّةِ وَحَتَّى النَّوافِذِ. وَكانَتْ نَوافِذُ الجُزءِ الأعلَى مِنَ الجِدارِ أعلَى مِنَ المَمَرِّ، وَهِيَ مُغَطّاةٌ بِألواحٍ خَشَبِيَّةٍ أيضاً.

Templul şi casa dinlăuntru, tinda de afară, pragurile, ferestrele îngrădite, pridvoarele din jurul celor trei caturi, din faţa pragurilor, erau acoperite cu lemn de jurîmprejur. Dela pămînt pînă la ferestrele acoperite,

17 و َعَلَى جَميعِ جُدرانِ قُدسِ الأقداسِ وَخارِجِهِ،

pînă deasupra uşii, partea dinlăuntrul casei, partea de afară, tot zidul de jur împrejurul casei din lăuntru şi din afară, totul era după măsură,

18 ن ُقُوشٌ نافِرَةٌ لِكَرُوبِيمَ وَأشجارِ نَخِيلٍ: شَجَرَةُ نَخِيلٍ بَينَ كُلِّ كَرُوبَيْنِ، وَلِكُلِّ كَرُوبٍ وَجهانِ،

şi împodobit cu heruvimi şi finici. Între doi heruvimi era un finic. Fiecare heruvim avea două feţe,

19 أ حَدُهُما وَجهَ إنسانٍ يَنظُرُ إلَى شَجَرَةِ النَّخِيلِ الَّتِي بِجِوارِهِ، وَالآخَرُ وَجهُ أسَدٍ يَنظُرُ إلَى شَجَرَةِ النَّخِيلِ الَّتِي بِجُوارِه. وَكانَتْ هَذِهِ الصُّوَرُ مَنقُوشَةً عَلَى الجُدرانِ حَولَ الهَيكَلِ

o faţă de om întoarsă spre un finic deoparte, şi o faţă de leu întoarsă spre celalt finic, de cealaltă parte; aşa era de jur împrejurul casei.

20 م ِنْ أسفَلِ المَبنَى إلَى ما فَوقَ المَدخَلِ. وَكَذَلِكَ عَلَى جُدرانِ قُدْسِ الأقْداسِ.

Dela pămînt pînă deasupra uşii, erau heruvimi şi finici, şi tot aşa şi pe zidul Templului.

21 و َكانَتْ عَوارِضُ أبوابِ القُدْسِ مُرَبَّعَةً. وَأمامَ مَدخَلِ قُدسِ الأقداسِ ما بَدا

Uşiorii Templului era în patru muchi. Şi în faţa Locului prea sfînt erau ceva care se vedea

22 ك َمَذبَحٍ مِنَ الخَشَبِ، ارتِفاعُهُ ثَلاثُ أذرُعٍ وَطُولُهُ ذِراعانِ. وَكانَتْ لَهُ زَوايا بارِزَةٌ. وَقاعِدَتُهُ وَجُدرانُهُ مِنْ خَشَبٍ. فقالِ لِي الرَّجُلُ: «هَذِهِ هيَ المائِدَةُ القائِمَةُ فِي حَضْرَةِ اللهِ.»

ca un altar de lemn, înalt de trei coţi, lung de doi coţi şi lat de doi coţi. Colţurile, temelia, şi pereţii lui erau de lemn. Omul acela mi -a zis:,, Aceasta este masa care este înaintea Domnului!

23 و َكانَ لِكُلِّ مِنَ القُدْسِ وَقُدسِ الأقداسِ بابٌ مُزدَوَجٌ

Templul şi Locul prea sfînt aveau două uşi.

24 ي َتَكَوَّنُ مِنْ جُزأينِ لَهُما مَفاصِلٌ يَنطَوِيانِ عَلَيها.

Fiecare uşă avea două canaturi, cari se întorceau amîndouă pe uşi, două canaturi pentru o uşă şi două pentru cealaltă.

25 ك انَ عَلَى الأبوابِ نَحتٌ لِكَرُوبِيمَ وَأشجارِ نَخِيلٍ، تَماماً كَما هُوَ عَلَى الجُدرانِ. كَما كانَ هُناكَ إطارٌ عُلوِيٌّ بارِزٌ عَلَى وَاجِهَةِ الدِّهلِيزِ.

Pe uşile Templului erau săpaţi heruvimi şi finici, ca şi pe ziduri. În faţa pridvorului de afară erau nişte grinzi de lemn îmbucate între ele.

26 و َكانَتْ هُناكَ نَوافِذُ تَضِيقُ بِالتَّدْرِيجِ، وَأشجارُ نَخِيلٍ مَنقُوشَةٌ عَلَى الجُدرانِ عَلَى الوَاجِهَتَينِ، وَعَلَى جُدرانِ القاعاتِ الجانِبِيَّةِ.

Erau ferestre îngrădite, şi deoparte şi de cealaltă erau finici, şi tot aşa era şi pe laturile pridvorului, pe odăile lăturalnice şi pe grinzile de sus.