ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 3 ~ 1 Cronici 3

picture

1 و َهَؤُلاءِ هُمْ أبْناءُ داوُدَ الَّذِينَ وُلِدُوا لَهُ فِي حَبْرُون: أمْنُونُ البِكْرُ، الَّذِي وَلَدَتْهُ أخِينُوعَمُ اليَزْرِعِيلِيَّةُ، وَالثّانِي دانِيئِيلُ، الَّذِي وَلَدَتْهُ أبِيجايِلُ الكَرْمِلِيَّةُ،

Iată fiii lui David, cari i s'au născut la Hebron: Întîiul născut, Amnon, cu Ahinoam din Izreel; al doilea, Daniel, cu Abigail din Carmel;

2 و َالثّالِثُ أبْشالُومُ، الَّذِي وَلَدَتْهُ مَعْكَةُ بِنتُ تِلْمايَ مَلِكِ جَشُورَ، وَالرّابِعُ أدُونِيّا، الَّذِي وَلَدَتْهُ حَجِّيثُ،

al treilea: Absalom, fiul Maachei, fata lui Talmai, împăratul Gheşurului; al patrulea: Adonia, fiul Haghitei,

3 و َالخامِسُ شَفَطْيا، الَّذِي وَلَدَتْهُ أبِيطالُ، وَالسّادِسُ يَثَرْعامُ الَّذِي وَلَدَتْهُ عَجلَةُ.

al cincilea Şefatia, cu Abital; al şaselea, Itream cu nevastă-sa Egla.

4 و َقَدْ وُلِدَ لَهُ سِتَّةُ أولادٍ فِي حَبْرُونَ، حَيثُ حَكَمَ مَلِكاً سِتَّ سَنَواتٍ وَسِتَّةَ أشْهُرٍ. ثُمَّ حَكَمَ ثَلاثاً وَثَلاثِينَ سَنَةً فِي القُدْسِ.

Aceşti şase i s'au născut la Hebron. El a domnit acolo şapte ani şi şase luni, iar la Ierusalim a domnit treizeci şi trei de ani.

5 و َفِي القُدْسِ وُلِدَ لَهُ شِمْعَى وَشُوبابُ وَناثانُ وَسُلَيْمانُ. وُلِدَ هَؤُلاءِ الأربَعَةُ مِنْ بَثْشَبَعَ بِنتِ عَمِّيئِيلَ.

Iată cei ce i s'au născut la Ierusalim: Şimea, Şobab, Natan şi Solomon, patru, cu Bat-Şua, fata lui Amiel;

6 و َأيضاً يِبْحارُ وَألِيشامَعُ وَألِيفاطُ

Ibhar, Elişama, Elifelet,

7 و َنُوجَهُ وَنافَجُ وَيافِيعُ

Noga, Nefeg, Iafia,

8 و َألِيشَمَعُ وَألِياداعُ وَألِيفَلَطُ، وَمَجمُوعُهُمْ تِسْعَةٌ.

Elişama, Eliada şi Elifelet, nouă.

9 ه َؤُلاءِ كُلُّهُمْ أبْناءُ داوُدَ ماعَدا بَنِيهِ الآخَرِينَ مِنَ الجَوارِي، وَكانَتْ لَهُمْ أُختٌ اسْمُها ثامارُ. بَقِيّةُ نَسلِ دَاوُد

Aceştia sînt toţi fiii lui David, afară de fiii ţiitoarelor. Şi Tamar era sora lor.

10 و َرَحُبْعامُ بْنُ سُلَيْمانَ. وَابْناؤهُ أبِيّا وَآسا وَيَهُوشافاطُ

Fiul lui Solomon: Roboam. Abia, fiul său; Asa, fiul său; Iosafat, fiul său;

11 و َيُورامُ وَأخَزْيا وَيُوآشُ

Ioram, fiul său; Ahazia, fiul său; Ioas, fiul său;

12 و َأمَصْيا وَعَزَرْيا وَيُوثامُ

Amaţia, fiul său; Azaria, fiul său; Iotam, fiul său;

13 و َآحازُ وَحَزَقِيّا وَمَنَسَّى

Ahaz, fiul său; Ezechia, fiul său; Manase, fiul său;

14 و َآمُونُ وَيُوشِيّا.

Amon, fiul său; Iosia, fiul său.

15 أ بْناءُ يُوشِيّا هُمُ البِكْرُ يُوحانانُ، وَالثّانِي يَهُوياقِيمُ، وَالثّالِثُ صِدْقِيّا، وَالرّابِعُ شَلُّومُ.

Fiii lui Iosia: întîiul născut, Iohanan: al doilea, Ioiachim; al treilea, Zedechia; al patrulea, Şalum.

16 و َابْنا يَهُوياقِيمَ: يَكُنْيا وَصِدْقِيّا. النَّسلُ المَلَكِيُّ بَعْدَ السَّبْي

Fiii lui Ioiachim: Ieconia, fiul său; Zedechia, fiul său.

17 أ بْناءُ يَكُنْيا المَسْبِيِّ هُمْ شَألْتِئِيلُ

Fiii lui Ieconia: Asir, al cărui fiu a fost Şealtiel;

18 و َمَلْكِيرامُ وَفَدايا وَشِنْأصَّرُ وَيَقَمْيا وَهُوشاماعُ وَنَدَبْيا.

Malchiram, Pedaia, Şenaţar, Iecamia, Hoşama şi Nedabia.

19 و َابْنا فَدايا هُما زَرُبّابِلُ وَشَمْعَى. وَابْنا زَرُبّابِلَ هُمْ مَشُلّامُ وَحَنَنْيا وَشَلُومِيَةُ أخْتُهُما.

Fiii lui Pedaia: Zorobabel şi Şimei. Fiii lui Zorobabel: Meşulam şi Hanania; Şelomit, sora lor;

20 و َخَمْسَةٌ آخَرُونَ هُمْ حَشُوبَةُ وَأُوهَلُ وَبَرَخْيا وَحَسَدْيا وَيُوشَبُ حَسَدُ.

şi Haşuba, Ohel, Berechia, Hasadia, Iuşab-Hesed, cinci.

21 و َلِحَنَنْيا ابنُهُ فَلَطْيا، وَابنُهُ يِشْعِيا، وَابنُهُ رفايا، وَابنُهُ أُرْنانُ، وَابنُهُ عُوبَدْيا، وَابنُهُ شَكَنْيا.

Fiii lui Hanania: Pelatia şi Isaia; fiii lui Refaia, fiii lui Arnan, fiii lui Obadia, fiii lui Şecania.

22 ف َابنُ شَكَنْيا هُوَ شِمْعِيا، وَأبْناءُ شِمْعِيا هُمْ حَطُّوشُ وَيَجْآلُ وَبارِيحُ وَنَعَرْيا وَشافاطُ، وَمَجمُوعُهُمْ سِتَّةٌ.

Fiul lui Şecania: Şemaia. Fiii lui Şemaia: Hatuş, Igheal, Bariah, Nearia şi Şafat, şase.

23 و َأبْناءُ نَعَرْيا هُمْ ألْيُوعِينِيُّ وَحَزَقِيّا وَعَزْرِيقامُ، وَمَجمُوعُهُمْ ثَلاثَةٌ.

Fiii lui Nearia: Elioenai, Ezechia şi Azricam, trei.

24 و َأبْناءُ ألْيُوعِينِيَّ هُمْ هُوداياهُو وَألْياشِيبُ وَفَلايا وَعَقُّوبُ وَيُوحانانُ وَدَلايا وَعَنانِي، وَمَجمُوعُهُمْ سَبْعَةٌ.

Fiii lui Elioenai: Hodavia, Eliaşib, Pelaia, Acub, Iohanan, Delaia şi Anani, şapte.