1 ه َلِّلُويا! يا خُدّامَ اللهِ سَبِّحُوهُ! سَبِّحُوا اسْمَ اللهِ!
Lăudaţi pe Domnul! Robii Domnului lăudaţi, lăudaţi Numele Domnului!
2 ل ِيَتَبارَكِ اسْمُ اللهِ ، الآنَ وَإلَى الأبَدِ!
Fie Numele Domnului binecuvîntat, deacum şi pînă în veac!
3 ل ِيُسَبَّحِ اسْمُ اللهِ مِنَ الشَّرقِ حَيثُ تُشرِقُ الشَّمسُ وَإلَى حَيثُ تَغرُبُ.
Dela răsăritul soarelui pînă la apusul lui, fie Numele Domnului lăudat.
4 م ُعَظَّمٌ هُوَ اللهُ فَوقَ كُلِّ الشُّعُوبِ، أعلَى مِنَ السَّماواتِ مَجدُهُ.
Domnul este înălţat mai pe sus de toate neamurile, slava Lui este mai pesus de ceruri.
5 ل َيسَ مِنْ مَثِيلٍ لإلَهِنا. رَفَعَ عَرشَهُ لِيَتَرَبَّعَ عَلَيهِ.
Cine este ca Domnul, Dumnezeul nostru, care locuieşte atît de sus?
6 ي ُشرِفُ مِنَ السَّماءِ، لِيَنظُرَ إلَى السَّماءِ وَالأرْضِ.
El îşi pleacă privirile să vadă ce se face în ceruri şi pe pămînt.
7 ي َرفَعُ المَساكِينَ مِنَ الحَضِيضِ. وَيُقِيمُ المَساكِينَ مِنَ الرَّمادِ.
El ridică pe sărac din ţărînă, înalţă pe cel lipsit din gunoi.
8 ث ُمَّ يُجلِسُهُمْ بَينَ النُّبَلاءِ، قادَةِ شَعبِهِ.
ca să -i facă să şadă împreună cu cei mari: cu mai marii poporului Său.
9 ي ُملأُ بَيتَ المَرأةِ العاقِرِ، يُعطيها فَرَحَ الأُمِّ بِأولادِها. هَلِّلُويا!
El dă o casă celei ce era stearpă, face din ea o mamă veselă în mijlocul copiilor ei. Lăudaţi pe Domnul!