Psalm 113 ~ Psalmi 113

picture

1 W hakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.

Lăudaţi pe Domnul! Robii Domnului lăudaţi, lăudaţi Numele Domnului!

2 K ia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.

Fie Numele Domnului binecuvîntat, deacum şi pînă în veac!

3 K ia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.

Dela răsăritul soarelui pînă la apusul lui, fie Numele Domnului lăudat.

4 K ei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.

Domnul este înălţat mai pe sus de toate neamurile, slava Lui este mai pesus de ceruri.

5 K o wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,

Cine este ca Domnul, Dumnezeul nostru, care locuieşte atît de sus?

6 E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?

El îşi pleacă privirile să vadă ce se face în ceruri şi pe pămînt.

7 E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;

El ridică pe sărac din ţărînă, înalţă pe cel lipsit din gunoi.

8 K ia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.

ca să -i facă să şadă împreună cu cei mari: cu mai marii poporului Său.

9 N ana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.

El dă o casă celei ce era stearpă, face din ea o mamă veselă în mijlocul copiilor ei. Lăudaţi pe Domnul!