Psalm 26 ~ Psalmi 26

picture

1 N a Rawiri. Whakawakia ahau, e Ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a Ihowa, na, e kore e paheke.

(Un psalm al lui David.) Fă-midreptate, Doamne, căci umblu în nevinovăţie, şi mă încred în Domnul, fără şovăire.

2 T irohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau.

Cercetează-mă, Doamne, încearcă-mă, trece-mi prin cuptorul de foc rărunchii şi inima!

3 K ei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.

Căci bunătatea Ta este înaintea ochilor mei, şi umblu în adevărul Tău.

4 K ahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga.

Nu şed împreună cu oamenii mincinoşi, şi nu merg împreună cu oamenii vicleni.

5 K ino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino.

Urăsc adunarea celor ce fac răul, şi nu stau împreună cu cei răi.

6 K a horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;

Îmi spăl mînile în nevinovăţie, şi aşa înconjur altarul Tău, Doamne,

7 A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.

ca să izbucnesc în mulţămiri, şi să istorisesc toate minunile Tale.

8 E Ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia.

Doamne, eu iubesc locaşul Casei Tale, şi locul în care locuieşte slava Ta.

9 K ei huia toku wairua ki roto ki te hunga hara, me toku ora ki roto ki te hunga toto.

Nu-mi lua sufletul împreună cu păcătoşii, nici viaţa cu oamenii cari varsă sînge,

10 H e mahi nanakia hoki ta o ratou ringa; ki tonu o ratou matau i te utu whakapati.

ale căror mîni sînt nelegiuite, şi a căror dreaptă este plină de mită!

11 K o ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau.

Eu umblu în neprihănire; izbăveşte-mă, şi ai milă de mine!

12 E tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a Ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga.

Piciorul meu stă pe calea cea dreaptă: voi binecuvînta pe Domnul în adunări.