Psalm 26 ~ Psalmi 26

picture

1 J udge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity: I have trusted also in Jehovah without wavering.

(Un psalm al lui David.) Fă-midreptate, Doamne, căci umblu în nevinovăţie, şi mă încred în Domnul, fără şovăire.

2 E xamine me, O Jehovah, and prove me; Try my heart and my mind.

Cercetează-mă, Doamne, încearcă-mă, trece-mi prin cuptorul de foc rărunchii şi inima!

3 F or thy lovingkindness is before mine eyes; And I have walked in thy truth.

Căci bunătatea Ta este înaintea ochilor mei, şi umblu în adevărul Tău.

4 I have not sat with men of falsehood; Neither will I go in with dissemblers.

Nu şed împreună cu oamenii mincinoşi, şi nu merg împreună cu oamenii vicleni.

5 I hate the assembly of evil-doers, And will not sit with the wicked.

Urăsc adunarea celor ce fac răul, şi nu stau împreună cu cei răi.

6 I will wash my hands in innocency: So will I compass thine altar, O Jehovah;

Îmi spăl mînile în nevinovăţie, şi aşa înconjur altarul Tău, Doamne,

7 T hat I may make the voice of thanksgiving to be heard, And tell of all thy wondrous works.

ca să izbucnesc în mulţămiri, şi să istorisesc toate minunile Tale.

8 J ehovah, I love the habitation of thy house, And the place where thy glory dwelleth.

Doamne, eu iubesc locaşul Casei Tale, şi locul în care locuieşte slava Ta.

9 G ather not my soul with sinners, Nor my life with men of blood;

Nu-mi lua sufletul împreună cu păcătoşii, nici viaţa cu oamenii cari varsă sînge,

10 I n whose hands is wickedness, And their right hand is full of bribes.

ale căror mîni sînt nelegiuite, şi a căror dreaptă este plină de mită!

11 B ut as for me, I will walk in mine integrity: Redeem me, and be merciful unto me.

Eu umblu în neprihănire; izbăveşte-mă, şi ai milă de mine!

12 M y foot standeth in an even place: In the congregations will I bless Jehovah.

Piciorul meu stă pe calea cea dreaptă: voi binecuvînta pe Domnul în adunări.