Psalm 115 ~ Psalmi 115

picture

1 N ot unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth's sake.

Nu nouă, Doamne, nu nouă, ci Numelui Tău dă slavă pentru bunătatea Ta, pentru credincioşia Ta!

2 W herefore should the nations say, Where is now their God?

Pentruce că zică neamurile:,, Unde este Dumnezeul lor?``

3 B ut our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased.

Dumnezeul nostru este în cer, El face tot ce vrea.

4 T heir idols are silver and gold, The work of men's hands.

Idolii lor sînt argint şi aur, făcuţi de mîni omeneşti.

5 T hey have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;

Au gură, dar nu vorbesc, au ochi, dar nu văd,

6 T hey have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;

au urechi, dar n'aud, au nas, dar nu miroase,

7 T hey have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.

au mîni, dar nu pipăie, picioare, dar nu merg; nu scot niciun sunet din gîtlejul lor.

8 T hey that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.

Ca ei sînt cei ce -i fac; toţi cei ce se încred în ei.

9 O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield.

Israele, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.

10 O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield.

Casa lui Aaron, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.

11 Y e that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.

Cei ce vă temeţi de Domnul, încredeţi-vă în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.

12 J ehovah hath been mindful of us; he will bless us: He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.

Domnul Şi-aduce aminte de noi: El va binecuvînta, va binecuvînta casa lui Israel, va binecuvînta casa lui Aaron,

13 H e will bless them that fear Jehovah, Both small and great.

va binecuvînta pe cei ce se tem de Domnul, pe cei mici şi pe cei mari.

14 J ehovah increase you more and more, You and your children.

Domnul să vă înmulţească tot mai mult, pe voi şi pe copiii voştri!

15 B lessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth.

Fiţi binecuvîntaţi de Domnul, care a făcut cerurile şi pămîntul!

16 T he heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men.

Cerurile sînt ale Domnului, dar pămîntul l -a dat fiilor oamenilor.

17 T he dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence;

Nu morţii laudă pe Domnul, şi nici vreunul din cei ce se pogoară în locul tăcerii,

18 B ut we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.

ci noi, noi vom binecuvînta pe Domnul, deacum şi pînă în veac. Lăudaţi pe Domnul!