1 N ot to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
Nu nouă, Doamne, nu nouă, ci Numelui Tău dă slavă pentru bunătatea Ta, pentru credincioşia Ta!
2 W hy should the nations say, “Where is their God, now?”
Pentruce că zică neamurile:,, Unde este Dumnezeul lor?``
3 B ut our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
Dumnezeul nostru este în cer, El face tot ce vrea.
4 T heir idols are silver and gold, the work of men’s hands.
Idolii lor sînt argint şi aur, făcuţi de mîni omeneşti.
5 T hey have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
Au gură, dar nu vorbesc, au ochi, dar nu văd,
6 T hey have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
au urechi, dar n'aud, au nas, dar nu miroase,
7 T hey have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
au mîni, dar nu pipăie, picioare, dar nu merg; nu scot niciun sunet din gîtlejul lor.
8 T hose who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Ca ei sînt cei ce -i fac; toţi cei ce se încred în ei.
9 I srael, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Israele, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.
10 H ouse of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Casa lui Aaron, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.
11 Y ou who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Cei ce vă temeţi de Domnul, încredeţi-vă în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.
12 Y ahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
Domnul Şi-aduce aminte de noi: El va binecuvînta, va binecuvînta casa lui Israel, va binecuvînta casa lui Aaron,
13 H e will bless those who fear Yahweh, both small and great.
va binecuvînta pe cei ce se tem de Domnul, pe cei mici şi pe cei mari.
14 M ay Yahweh increase you more and more, you and your children.
Domnul să vă înmulţească tot mai mult, pe voi şi pe copiii voştri!
15 B lessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
Fiţi binecuvîntaţi de Domnul, care a făcut cerurile şi pămîntul!
16 T he heavens are the heavens of Yahweh; but the earth has he given to the children of men.
Cerurile sînt ale Domnului, dar pămîntul l -a dat fiilor oamenilor.
17 T he dead don’t praise Yah, neither any who go down into silence;
Nu morţii laudă pe Domnul, şi nici vreunul din cei ce se pogoară în locul tăcerii,
18 B ut we will bless Yah, from this time forward and forever more. Praise Yah!
ci noi, noi vom binecuvînta pe Domnul, deacum şi pînă în veac. Lăudaţi pe Domnul!